Меню
 
Продавец
0.0
1325
+
Вступительная статья Роберта Рождественского, примечания Вл.Чеснокова, Е.Ряузовой, А.Ибрагимова, М.Курганцева, И.Ермакова, Э.Ганкина, заключительная статья В.Мириманова. В настоящее издание включены стихотворения поэтов из таких стран как: Алжир (Надиа Гендуз, Анна Греки, Зехор Зерари и др.); Ангола (Жоан Абел, Марио Антонио и др.); Берег Слоновой Кости (Бернар Буа Дадье); Гамбия (Ленри Питерс); Гана (КОфи Авунор, Джойс Адду и др.); Гвинея (Нене Кхали, Мамаду Траорэ Рэй Отра); Дагомея (Ришар Догбе); Египет (Салах Джахин, Ахмад Рами и др.); Заир (Патрис Лумумба, Антуан Роже Боламба, Клементина Нзужи); Острова Зеленого Мыса (Освалдо Алкантара, Жоржи Барбоза и др.); Камерун (Франсис Бебей, Элолонгэ Эпанья Йондо и др.); Кения (Марина Гаше, Джозеф Карнуки, Джон Мбити); Конго (Максим Ндебека, Марсиаль Синда, Чикайя У`Тамси); Либерия (Роланд Тамбекай Демпстер, Бай Т.Мур); Ливия (Али Мухаммад ар-Ракии); Остров Маврикий (Эдуар Моник); Малави (Дэвид Рубадири); Малагасийская республика (Жан-Жозеф Рабеаривело); Мали (Мамаду Голого, Албакай Усман Кунта, Фили Дабо Сиссоко); Марокко (Мухаммед Азиз Лахбаби); Мозамбик (Онезимо Валима, Сержио Виейра, Могимо и др.); Нигерия (Адду Агво, Минджи Карибо и др.); Сенегал (Ламин Диакате, Бираго Дион, Давид Дион и др.); Судан (Гили абд ар-Рахман, Тадж ас-Сир Хасан, Мухаммад аль-Фейтури); Сьерра-Леоне (Гастон Барт-Уильямс); Танзания (Саиди Нгузо, Шаабан Роберт, Огендо Хейстингс); Тунис (Абу аль-Касим аш-Шабби, Мухаммад аль-Аруси аль-Матви); Уганда (Е.-С.Атиено-Адхиамбо, Питер Мувати, Окот п`Битек); Центрально-Африканская республика (Макомбо Бамботе); Эфиопия (Кэббэдэ Микаэль, Мэнгэсту Лемма); Южно-Африканская республика (Питер Генри Абрахамс, Деннис Брутус, Ольга Кирш, Эйс Криге и др.) Стихи в переводе: С.Северцева, В.Рогова, Н.Воронель, А.Сендыка, В.Львова, М.Курганцева, Н.Стефановича, Е.Гальпериной, П.Антокольского, Л.Некрасовой, М.Кудинова, А.Ревича и др.
0.0
1325
+
Роман Ромена Роллана "Жан-Кристоф" вобрал в себя политическую и общественную жизнь, развитие культуры, искусства Европы между франко-прусской войной 1870 года и началом первой мировой войны 1914 года. Все десять книг романа объединены образом Жан-Кристофа, героя "с чистыми глазами и сердцем". Жан-Кристоф - герой бетховенского плана, то есть человек такого же духовного героизма, бунтарского духа, врожденного демократизма, что и гениальный немецкий композитор. Во второй том вошли книги шестая - десятая. Перевод с французского Н.Касаткиной, В.Станевич, С.Парнок, М.Рожицыной. Вступительная статья и примечания И.Лилеевой.
0.0
1325
+
"Зеленый Генрих" Готфрида Келлера - одно из блестящих произведений мировой литературы, которые всегда будет привлекать читателей богатством гуманистических идей, жизненных наблюдений и немеркнущих художественных образов. Вступительная статья Е.Брандиса, перевод с немецкого Ю.Афонькина, Г.Снимщиковой, Е.Эткинда, Д.Горфинкеля, Н.Бутовой, примечания Е.Брандиса и Б.Замарина.
В тридцать пятый том второй серии вошли избранные произведения классика чешской литературы середины XXIX века Яна Неруды - поэтические циклы "Кладбищенские цветы", "Книги стихов", "Космические песни", "Простые мотивы", "Песни стратсной пятницы", баллады и романсы, рассказы, очерки и статьи, а также "Малостранские повести".Перевод Б.Ахмадулиной, Е.Благининой, М.Зенкевича, И.Гуровой, Б.Слуцкого, Л.Мартынова и др.Вступительная статья Вилема Завады в переводе А.Соловьевой. Примечания А.Соловьевой.
В издание вошли роман "Девяносто третий год", драма "Эрнани" и стихотворения Виктора Гюго. Вступительная статья Е.Евниной, примечания А.Молока и С.Брахмана. Перевод с французского Н.Жарковой, Вс.Рождественского, П.Антокольского, В.Левика, Э.Линецкой, И.Озеровой, М.Донского, М.Кудина и др.
В романах Мопассана, особенно в первых и лучших из них, какими являются "Жизнь" (1883) и "Милый друг" (1885), мы найдем те же, уже знакомые черты его творчества: раскрытие глубокой драматичности обыденной жизни, естественный, далекий от всякой риторики ход повествования, предельно четкое изображение социальной среды, определяющей характер героинь и героев - дочери небогатых помещиков Жанны из "Жизни" или проходимца Дюруа, возвратившегося с военной службы из Африки без единого су в кармане... В кратких новеллах Мопассана человеческая драма обычно схвачена по необходимости лишь в одной из наиболее комических или трагических ее ситуаций. В книге представлены иллюстрации.
0.0
1325
+
Книга Руссо - манифест свободы чувства; подлинный манифест, в котором записаны золотые слова: `Пусть же люди занимают положение по достоинству, а союз сердец пусть будет по выбору, - вот каков он, истинный общественный порядок. Те же, кто устанавливает его по происхождению или по богатству, подлинные нарушители порядка, их-то и нужно осуждать или же наказывать`. Вступительная статья И.Верцмана, перевод Н.Немчиновой и А.Худадовой.
0.0
1325
+
Поэма "Витязь в тигровой шкуре" является самым значительным памятником грузинской литературы XII века, отличающимся жизнеутверждающим пафосом, героическим духом и светлым гуманизмом. Перевод Н. Заболоцкого.
В сборник вошли стихотворения и поэмы разных лет, эпиграммы, шотландские баллады. Перевод С. Маршака, Ю. Петрова, Г. Плисецкого, А. Эппеля и др. Вступительная статья Р. Райт-Ковалевой. В приложениях помещены стихотворения Р. Фергюссона в переводе А. Эппеля. Примечания Р. Райт- Ковалевой и М. Розенмана.
Книга содержит два шедевра французской прозы XVIII века, которых сближает то, что каждый из писателей (и аббат Прево и Шодерло де Лакло) прославился как автор одного-единственного произведения, в основе которого анализ любовного чувства.
Вступительная статья С.Артамонова, примечания А.Михайлова и Д.Михальчи. В сборник произведений знаменитого французского писателя Вольтера (1694-1778) вошли: Орлеанская девственница (перевод под редакцией М.Лозинского); Магомет. Трагедия в пяти действиях (перевод Инны Шафаренко); Философские повести (перевод Н.Дмитриева, Е.Евниной, Федора Сологуба, Г.Блока, Н.Коган); Приложения: К "Орлеанской девственнице" (перевод под редакцией М.Лозинского); Письмо королю Прусскому о трагедии "Магомет" (перевод Н.Полляк).
0.0
1325
+
Настоящая книга является первой на русском языке попыткой собрать воедино некоторые характерные образцы того жанра, который зародился в Испании в середине XVI века и который вскоре распространился с таким беспримерным успехом по всей Западной Европе и перешагнул далеко за океан, в страны Латинской Америки. Жанр этот получил наименование "плутовского романа". Значение плутовского романа для развития мировой литературы огромно. Умерев как конкретно-исторический жанр,он повлиял на становление и развитие большинства повествовательных жанров нового времени. Вступительная статья Н.Томашевского, перевод К.Державина, Е.Лысенко и Е.Бируковой, примечания С.Ереминой и Е.Лысенко. В сборник вошли произведения: "Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения", автор неизвестен; "История жизни пройдохи по имени дон Паблос" Франсиско де Кеведо-и-Вильегаса; "Хромой Бес" Луиса Велеса де Гевара; "Севильская Куница, или Удочка для кошельков" Алонсо де Кастильо-и-Солорсано и "Злополучный скиталец, или Жизнь Джека Уилтона" Томаса Нэша.
Предлагаемый сборник произведений имеет целью познакомить читателя с наиболее значительными произведениями великого китайского писателя Лу Синя. Вступительная статья Л.Эйдлина, составление и общая редакция тома Н.Федоренко. Перевод В.Сорокина, Вл.Рогова, А.Рогачева, В.Петровых, Л.Эйдлина, В.Сухорукова, Н.Федоренко, В.Семанова. В сборник вошли произведения: Былое. Рассказ Клич. Сборник рассказов Блуждания. Сборник рассказов Дикие травы. Сборник стихотворений в прозе Старые легенды в новой редакции. Сборник рассказов
0.0
1325
+
В книгу вошли произведения авторов: А.Кантемир, В.Тредиаковский, М.Ломоносов, А.Сумароков, В.Майков, М.Херасков, И.Богданович, М.Хемницер, В.Капнист, А.Радищев, Н.Львов, М.Муравьев, Ю.Нелединский-Мелецкий, И.Крылов, Н.Карамзин, И.Дмитриев, Г.Державин. Вступительная статья и составление Г.Макогоненко, примечания П.Орлова и А.Сакович.
От составителей: Настоящий справочный том к «Библиотеке всемирной литературы» содержит библиографическое описание томов и алфавитные указатели авторов художественных произведений, переводчиков, художников, авторов вступительных статей и примечаний. В библиографическом описании сведения взяты с титульного листа, выходных данных и содержания томов. При описании антологических томов после общего описания названы авторы и переводчики в том порядке, в каком они даны в томе. Алфавитные указатели отсылают к номерам томов «Библиотеки всемирной литературы», которые указаны в проспекте издания, в выходных данных томов, на клапанах суперобложек и в библиографическом описании настоящего справочного тома. От составителей (5). Библиографическое описание томов (9). АЛФАВИТНЫЕ УКАЗАТЕЛИ АВТОРОВ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ, ПЕРЕВОДЧИКОВ, ХУДОЖНИКОВ, АВТОРОВ ВСТУПИТЕЛЬНЫХ СТАТЕЙ И ПРИМЕЧАНИЙ Алфавитный указатель авторов художественных произведений (77). Алфавитный указатель переводчиков (119). Алфавитный указатель художников (135). Алфавитный указатель авторов вступительных статей (141). Алфавитный указатель авторов примечаний (144). ПРИЛОЖЕНИЕ Г. Бердников. Событие выдающегося значения в истории советской культуры (149).
Книга содержит два шедевра французской прозы XVIII века, которых сближает то, что каждый из писателей (и аббат Прево и Шодерло де Лакло) прославился как автор одного-единственного произведения, в основе которого анализ любовного чувства.
Настоящий том содержит лучшие и наиболее характерные произведения Пьера Корнеля (1606-1683) и Жана Расина (1639-1699). В издание вошли: Антуан Адан. Театр Корнеля и Расина. Вступительная статья (перевод Н.Хуцишвили); Пьер Корнель: Иллюзия. Комедия (перевод М.Кудинова); Сид. Трагедия в пяти действиях (перевод М.Лозинского); Гораций. Трагедия в пяти действиях (перевод Н.Рыковой); Полиевкт. Христианская трагедия в пяти действиях (перевод Т.Гнедич); Лжец. Комедия (перевод М.Кудинова); Жан Расин: Андромаха. Трагедия в пяти действиях (перевод Инны Шафаренко и В.Шора); Сутяги. Комедия (перевод И.Шафаренко); Британник. Трагедия в пяти действиях (перевод А.Кочеткова); Федра. Трагедия в пяти действиях (перевод Мих.Донского). Примечания Антуана Адана и Е.Сапрыкиной. Настоящий том иллюстрирован репродукциями французских гобеленов и шпалер XVII и XVIII веков из собрания Государственного Эрмитажа (Санкт-Петербург).
`Ярмарка тщеславия` - одно из замечательных литературных произведений XIX века, вершина творчества классика английской литературы, реалиста Вильяма Мейкпис Теккерея (1811-1863). Вступительная статья Е.Клименко, примечания М.Лорие и М.Черневич, перевод М.Дьяконова.
В книгу вошли произведения Оскара Уайльда и Редьярда Киплинга. В книге представлены иллюстрации.
Английские писатели Тобайас Джордж Смоллет (1721-1771) и Оливер Голдсмит (1728?-1774) были людьми очень разными и по своему темпераменту, и по характеру дарования, между тем их человеческие и писательские судьбы сложились во многом одинаково, а в единственном романе Голдсмита "Векфильдский священник" (1762) и в последнем романе Смоллета "Путешествие Хамфри Клинкера" (1771) сказались сходные общественные и художественные тенденции. Вступительная статья А.Ингера, примечания Е.Ланна и Ю.Кагарлицкого, перевод А.В.Кривцовой и Т.Литвиновой.
В книгу вошли стихотворения Генрика Ибсена и драмы: "Пер Гюнт", "Кукольный дом", "Привидения", "Враг народа", "Дикая утка", "Гедда Габлер", "Строитель Сольнес" и "Йун Габриэль Боркман".
В издание вошли драмы "Мисс Сара Сампсон", "Филот", "Минна фон Барнхельм", "Эмилия Галотти", "Натан Мудрый" и басни в прозе. Вступительная статья и составление Н.Вильмонта, примечания А.Подольского. Перевод с немецкого Наталии Ман, П.Мелковой, Н.Вильмонта и А.Исаевой.
Вступительная статья С.Артамонова, примечания А.Михайлова и Д.Михальчи. В сборник произведений знаменитого французского писателя Вольтера (1694-1778) вошли: Орлеанская девственница (перевод под редакцией М.Лозинского); Магомет. Трагедия в пяти действиях (перевод Инны Шафаренко); Философские повести (перевод Н.Дмитриева, Е.Евниной, Федора Сологуба, Г.Блока, Н.Коган); Приложения: К "Орлеанской девственнице" (перевод под редакцией М.Лозинского); Письмо королю Прусскому о трагедии "Магомет" (перевод Н.Полляк).
Генри Лонгфелло, Уолт Уитмен, Эмили Дикинсон, каждый по-своему, воплотили в поэтическом творчестве грани сознания своего современника - американца XIX века. Наследие каждого из них, став вехой на путях американской культуры, а тем самым культуры мировой, и в наши дни продолжает оставаться живой поэзией. В сборник вошли произведения: "Песнь о Гайавате" Генри Лонгфелло, стихотворения и поэмы Уолта Уитмена и стихотворения Эмили Дикинсон. Перевод И.Бунина, К.Чуковского, Б.Слуцкого, С.Маршака, М.Зенкевича, А.Сергеева, Н.Банникова, В.Левика, М.Алигер, В.Марковой и др. Вступительная статья Е.Осеневой, примечания И.Бунина, А.Ващенко и В.Марковой.
Творчество Мильтона завершает большую историческую полосу развития художественной культуры Англии, возникшей в эпоху Возрождения. В данный том входят: поэмы на библейские сюжеты "Потерянный рай" (пер. Арк.Штейнберга) и "Самсон-борец" (пер. Ю.Корнеева), стихотворения (пер. Ю.Корнеева).
Говоря „античная лирика“, мы разумеем лирику двух, но только разных, но и весьма различных народов - греков и римлян. Поэзия римская - в прямой зависимости от греческой, но это не продолжение и не копия: у римской поэзии немало своих национальных черт. Объединение лирики греческой и римской в единое понятие лирики "античной" оправдано общностью культуры языческого рабовладельческого общества, заложившей основы культуры Средиземноморья, то есть в большой мере новой Европы. Книга включает в себя произведения Сафо, Анакреонта, Горация, Катулла и многих других греческих и римских поэтов.
Раннеренессансная новелла - один из специфических для литературы эпохи Возрождения и замечательно ее характеризующих жанров. Новелла народна по своему происхождению из разных видов позднесредневекового рассказа, расцветавшего в демократических слоях города, а при более благоприятных обстоятельствах, и деревни, причем не только в Европе, но также во многих странах Востока, когда с нарастанием предренессансных процессов раскрепощения личности простой человек осознавалценность народного опыта и начинал чувствовать себя личностью, способной и достойной наслаждения и мысли. Трехсотлетнее развитие европейской ренессансной новеллы подвело к реализму нового времени; собственная история этого реализма начинается с XVIII и даже с XIX века; что же касается судеб новеллы в XVII столетии, то им посвящен особый том `Библиотека всемирной литературы`. Составление и вступительная статья Н.Балашова, А.Михайлова, Р.Хлодовского, примечания Н.Балашова, С.Мокульского, А Михайлова, Д.Михальчи, Г.Муравьевой, Р.Хлодовского. Перевод Е.Лысенко, Н.Поляк, И.Волевич, В.Пикова, Я.Лесюка и др.
[Первое собрание сочинений, дополненное материалами Нобелевской премии] Солженицын, А. Собрание сочинений. С приложением критических статей о творчестве автора, материалов о присуждении ему Нобелевской премии, библиографии его произведений и документов по так называемому «делу Солженицына» / фот. автора работы В. Сидура, оформ. А. Русака. [2-е изд.] Том 4. В круге первом. Роман, главы 48-87
[Первое собрание сочинений, дополненное материалами Нобелевской премии] Солженицын, А. Собрание сочинений. С приложением критических статей о творчестве автора, материалов о присуждении ему Нобелевской премии, библиографии его произведений и документов по так называемому «делу Солженицына» / фот. автора работы В. Сидура, оформ. А. Русака. [2-е изд.]. В 6 т. Т. Т. 2: Раковый корпус. Повесть. 1971. 592 с. без суперобложки
В книгу вошли пьесы самых значительных итальянских драматургов XVIII века: К. Гольдони, К. Гоцци, В. Альфьери.
"Легенда об Уленшпигеле" - третья книга бельгийского писателя Шарля-Анри де Костера (1827-1879). Перевод с французского Н.Любимова. В качестве вступительной статьи "Легенде об Уленшпигеле" предпослан очерк Ромена Роллана, написанный в 1926 году как предисловие к немецкому изданию романа. Примечания В.Смирина.
"Песнь о Роланде" и "Песнь о Сиде" - величайшие поэтические памятники французского и испанского народов. Они знаменуют собой блистательное начало двух во многом родственных литератур, давших так много всей мировой культуре. Совмещение этих памятников в одном томе - с добавлением некоторых других текстов - не произвольно. И дело не только в лингвистической и культурно-исторической близости французов и испанцев. Дело еще и в том, что к параллелям и аналогиям побуждает прибегать сама общность проблематики французского и испанского эпоса. Перевод Ю.Корнеева, А.Ревича, Н.Горской, Юнны Мориц, М.Кудинова, В.Левика, Д.Самойлова, Э.Линецкой, М.Донского и др. Вступительная статья Н.Томашевского, примечания А.Смирнова, Ю.Стефанова, Н.Томашевского.
В издание вошли романы: "Утопия" Томаса Мора, "Город солнца" Кампанеллы, "Новая Атлантида" Френсиса Бэкона, "Государства Луны" Сирано де Бержерака и "История Севарамбов" Дени Вераса.
Книга Руссо - манифест свободы чувства; подлинный манифест, в котором записаны золотые слова: `Пусть же люди занимают положение по достоинству, а союз сердец пусть будет по выбору, - вот каков он, истинный общественный порядок. Те же, кто устанавливает его по происхождению или по богатству, подлинные нарушители порядка, их-то и нужно осуждать или же наказывать`. Вступительная статья И.Верцмана, перевод Н.Немчиновой и А.Худадовой.
В издание вошли два романа Лоренса Стерна: "Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена" и "Сентиментальное путешествие по Франции и Италии". Вступительная статья А.Елистратовой, перевод и примечания А.Франковского.
В сборник вошли стихотворения и поэмы разных лет, эпиграммы, шотландские баллады. Перевод С. Маршака, Ю. Петрова, Г. Плисецкого, А. Эппеля и др. Вступительная статья Р. Райт-Ковалевой. В приложениях помещены стихотворения Р. Фергюссона в переводе А. Эппеля. Примечания Р. Райт- Ковалевой и М. Розенмана.
0.0
1325
+
Настоящая книга является первой на русском языке попыткой собрать воедино некоторые характерные образцы того жанра, который зародился в Испании в середине XVI века и который вскоре распространился с таким беспримерным успехом по всей Западной Европе и перешагнул далеко за океан, в страны Латинской Америки. Жанр этот получил наименование "плутовского романа". Значение плутовского романа для развития мировой литературы огромно. Умерев как конкретно-исторический жанр,он повлиял на становление и развитие большинства повествовательных жанров нового времени. Вступительная статья Н.Томашевского, перевод К.Державина, Е.Лысенко и Е.Бируковой, примечания С.Ереминой и Е.Лысенко. В сборник вошли произведения: "Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения", автор неизвестен; "История жизни пройдохи по имени дон Паблос" Франсиско де Кеведо-и-Вильегаса; "Хромой Бес" Луиса Велеса де Гевара; "Севильская Куница, или Удочка для кошельков" Алонсо де Кастильо-и-Солорсано и "Злополучный скиталец, или Жизнь Джека Уилтона" Томаса Нэша.
Проспер Мериме - один из замечательных критических реалистов XIX века, блестящий драматург и мастер художественной прозы. Созданные им произведения неувядаемы: столь глубоко воплощена в них жизненная правда, столь совершенна их форма.
В настоящем томе любители поэзии найдут избранные песни Беранже, знакомые каждому русскому читателю со школьной скамьи; они смогут составить себе более полное представление о поэзии Барбье, менее у нас известного, и о творчестве Дюпона, песни которого много лет не издавались во Франции и впервые представлены в столь значительном объеме на русском языке.
0.0
1325
+
В тридцать девятый том первой серии вошли наиболее значимые драматические произведения признанных испанских авторов - Лопе де Вега("Фуэнте Овехуна", "Собака на сене"), Тирсо де Молина("Севильский озорник, или Каменный гость"), Хуана Луиса де Аларкон("Сомнительная правда"), Педро Кальдерона("Стойкий принц", "Дама-невидимка"), и Агустина Морето("Живой портрет"). Книга иллюстрирована репродукциями с работ Диего Веласкеса, великого современника драматургов, представленных в настоящем томе. Составление, вступительная статья и примечания Н.Томашевского. Перевод М.Донского, М.Лозинского, Ю.Корнеева, Б.Пастернака, Т.Щепкиной-Куперник, М.Казмичева.
В тридцать второй том первой серии вошли избранные поэтические произведения наиболее значимых поэтов эпохи Возрождения разных стран Европы - Италии( Данте Алигьери, Петрарка, Боккаччо, Микеданджело Буонаротти, Никколо Маккиавелли, Торквато Тассо и др.), Далмации( Марко Марулич, Шишко Менчетич, Динко Ранина и др.), Германии( Себастиан Брант, Конрад Цельтис, Альбрехт Дюрер, Мартин Лютер и др.), Франции( Франсуа Вийон, Клеман Маро, Морис Сэв, Пьер Ронсар и др.), Англии(народные баллады, Томас Уайет, Филип Сидни, Эдмунд Спенсер, Джон Лили и др.), Испании(Хиль Висенте, Луис де Леон, Лопе де Вега и др.) Венгрии, Польши, Голландии, Дании, Португалии. Предисловие Р. Самарина.
В этой книге собраны сочинения трех великих французских моралистов XVII столетия - Ларошфуко, Паскаля, Лабрюйера, людей разной судьбы, разной социальной среды, разного мировоззрения. Объединяет их прежде всего сам жанр афоризма, в котором они выразили свою жизненную философию, свои размышления над миром и человеком. Вступительная статья В.Бахмутского, примечания В.Бахмутского, Н.Малевича, М.Разумовской, Т.Хатисовой, перевод Э.Линецкой, Ю.Корнеева. В настоящем томе воспроизведены гравюры французских художников XVII века.
"Необычайные приключения Тартарена из Тараскона", появившиеся в 1869 году, принесли Альфонсу Доде огромный и заслуженный успех. На первый взгляд "Приключения Тартарена" примечательны только своим непревзойденным юмором. А.Доде изображал реальную жизнь провинциального городка, жители которого "охотятся за фуражками", играют в карты, поют забытые романсы, сплетничают, фантазируют, для них - прибытие зверинца - уже целое событие, запоминающееся на всю жизнь. Тартарен - плоть от плоти этих добродушных, тупых и самовлюбленных обывателей. Однако их всех он превзошел своим фантазерством. Комментарий Перевод с французского.
В книгу вошли произведения таких авторов как: Вильям Блейк, Вальтер Скотт, Сэмюель Тэйлор Кольридж, Вильям Вордсворт, Роберт Саути, Томас Мур, Джордж Гордон Байрон, Перси Биши Шелли и Джон Китс. Перевод с английского С.Маршака, О.Чухонцева, Е.Витковского, В.Левика, В.Микушевича, В.Топорова, А.Блока, В.А.Жуковского, В.Потаповой и др. Вступительная статья Д.Урнова, примечания Е.Витковского.
"Тэсс из рода д"Эрбервиллей" (1891) и "Джуд Незаметный" (1895), составившие настоящую книгу, - итог многих исканий и усилий писателя. Ими заканчивается большой и самый значительный цикл произведений Томаса Гарди, вкоторый вошли семь лучших его романов - "романы характеров и среды". На них обрывается творчество Гарди-прозаика. Последние тридцать лет своей жизни он полностью отдал поэзии. Вступительная статья М.Урнова, примечания М.Гордышевской, перевод с английского А.В.Кривцовой, Н.Шерешевской и Н.Маркович.
В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820-1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д.Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В.Левика. Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н.Маркевич, И.Козлов, Н.Жандр, Д.Мин, В.Любич-Романович, П.Козлов, Г.Шенгели, М.Кузмин, М.Лозинский, В.Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.
Издательство Академии Наук СССР.  Состояние: хорошее. Родной переплет Издательство Академии Наук СССР. 1954 г. Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя, сыгравшего, по словам В. И. Ленина, "великую роль в подготовке русской революции". Издание состоит из 30 томов. Его основная задача - опубликование научно проверенного текста произведений и писем Герцена на основе рукописей, прижизненных публикаций, указаний самого писателя и других материалов. Произведения располагаются в хронологическом порядке, за исключением литературного наследия Герцена 40-х годов - публицистики, философских сочинений и художественной прозы, соответственно объединяемых в отдельные тома (II-IV), а также дневника 1842-1845 гг., представленного в одном втором томе. "Былое и думы" (тома VIII-XI) печатаются по дате начала работы над ними Герцена (1852 г.). В первый том включены произведения 1829-1841 гг. Письма Герцена выделяются в особые тома - с XXI по XXIX - и располагаются в хронологической последовательности. В последний, XXX том войдут дополнения к изданию, уточнения и поправки к ранее вышедшим томам, сводные указания ко всему изданию. Том 1. Произведения 1829-1841 годов Том 2. Статьи и фельетоны 1841-1846. Дневник 1842-1845 
В тртетий том собрания входят `Евгений Онегин` и художественная проза. Тексты произведений печатаются, как правило, по академическому полному собранию сочинений Пушкина в шестнадцати томах, вышедшему в 1937 - 1949 годах. В примечаниях даны основные библиографические указания и пояснения, необходимые для наиболее полного и точного понимания текста данного произведения. В собрании сочинений имеются черно-белые и цветные иллюстрации известных русских художников.
"Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно", - это, пожалуй, лаконичная и точная характеристика гениальных рассказов Антона Чехова. Тонкий юмор, язвительный сарказм и вместе с тем трогательная до нежности чуткость ко всякому человеческому переживанию. Это Собрание сочинений познакомит читателя с избранными рассказами Антона Павловича Чехова, охватывающими двадцатилетний период в творчестве знаменитого писателя.
Историзм определяет главные достоинства произведений известного русского писателя Анатолия Иванова. В его творчестве панорама народной жизни дана от начала века до шестидесятых годов. Показывая, как глубоко затронули социальные перемены века корни народа, Иванов продолжает шолоховские традиции.
Роман Анатолия Иванова "Вечный зов" посвящен семье сибирских крестьян Савельевых, нелегким, полным драматизма судьбам трех братьев - Антона, Федора и Ивана. Книга первая охватывает историческую эпоху (1902 - 1942), отличающуюся коренными революционными сдвигами, коренным социальным переустройством общества. Изображая крестьян и рабочих, подпольщиков и чекистов, партийных работников, бойцов и командиров Красной Армии, писатель рисует широкую картину становления и возмужания нового человека. Во второй книге романа читатель вновь встречается с большой семьей Савельевых, чекистом Яковом Алейниковым, секретарем райкома Поликарпом Кружилиным, председателем колхоза Панкратом Назаровым и другими. Они живут и борются в годы Великой Отечественной войны и послевоенного строительства. Оформление черно-белыми иллюстрациями. /Иллюстратор П.Н.Пинкисевич/.
Во второй том избранных произведений В. Яна вошли роман "К последнему морю" - заключительная часть трилогии о монгольском нашествии, и повесть "Юность полководца", посвящённая Александру Невскому.
Шестой том содержит двенадцать произведений, написанных в 1933-1950 гг. Большенство пьес с предисловием драматурга. Том снабжен комментариями, раскрывающими историю пьес.
5-232-00347-X
0.0
1150
+
`Жизнь Греции` входит в одиннадцатитомную `Историю цивилизвции` Вила Дюранта. Используя синтетический метод, американский ученый заставляет читателя ощутить себя современником древних греков. Написанная живым и остроумным языком грандиозная панорама жизни Эллады - от политики и морали до искусства и философии - может послужить и первоклассным учебником, и справочным пособием, и просто увлекательным чтением для всех интересующихся античностью. Книга снабжена библиографией и подробным указателем.
ISBN5-232-00347-X
Во второй том "Сочинений" Н.А.Некрасова вошли стихотворения и поэмы 1861-1877 годов ("Крестьянские дети", "Коробейники", "Зеленый шум", "Орина, мать солдатская", "Мороз, Красный нос", "Железная дорога", "Памяти Добролюбова", последние песни и др.). В третий том входят поэмы "Дедушка", "Русские женщины", "Современники" и основной труд всей жизни Н.А. Некрасова - поэма "Кому на Руси жить хорошо".
В книге МУЗЫКА АВСТРИИ И ГЕРМАНИИ XIX ВЕКА освещаются проблемы развития музыкального романтизма в странах немецкого языка в середине столетия, рассматривается творчество Ф.Мендельсона-Бартольди, Р.Шумана, И.Брамса, К.Лёве, Р.Франца, П.Корнелиуса, которые во многом опирались, как и ранние композиторы-романтики Шуберт, Гофман, Вебер, на идейно-эстетические принципы венского музыкального классицизма. В центре внимания здесь оказывается творчество Роберта Шумана, определяющее проблематику зрелого музыкального романтизма. Включение в данную книгу главы о Брамсе, где затрагиваются вопросы уже более позднего романтического искусства, вызвано стремлением показать непосредственное развитие в его творчестве шумановской романтической и одновременно непрерывное воздействие классических традиций. Книга входит в серию учебных пособий по истории зарубежной музыки для студентов теоретико-композиторских факультетов консерваторий и других музыкальных вузов.
ISBN5-7140-0080-3
Седьмой том Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса содержит произведения, написанные с августа 1849 по июнь 1851 года. Основное внимание Маркса и Энгельса в этот период было направлено на теоретическое обобщение опыта революционных боев 1848-1849 гг. во Франции и Германии, на дальнейшую разработку тактики пролетариата, на борьбу за создание самостоятельной, независимой от мелкобуржуазных демократов, партии рабочего класса. По приезде, в конце августа 1849 г., в Лондон, где вскоре собралось большинство членов прежнего Центрального комитета Союза коммунистов, Маркс вместе с ними приступил к реорганизации Союза и его Центрального комитета. В состав Центрального комитета вошел и Энгельс, приехавший в ноябре 1849 г. в Лондон. Маркс и Энгельс развертывают большую деятельность по укреплению пролетарской партии: они стремятся оживить работу Просветительного общества немецких рабочих в Лондоне, руководящим ядром которого были местные общины Союза коммунистов; входят в состав созданного этим обществом Социалдемократического комитета помощи немецким эмигрантам (см. документы этого комитета в приложениях к данному тому), добиваясь таким путем сплочения революционной эмиграции вокруг Союза коммунистов. Маркс в Энгельс устанавливают тесный контакт с революционными деятелями пролетарского движения других стран, с французскими эмигрантамибланкистами, а также с английскими левыми чартистами, и осенью 1850 г. вместе с ними создают «Всемирное общество коммунистов-революционеров».
Виктор Гюго (1802-1885) - один из самых ярких представителей прогрессивно-романтического течения французской литературы XIX века. В данное собрание вошли известные произведения автора. В третий том собрания сочинений вошло продолжение романа "Отверженные", вторая - четвертая части.
Литературная деятельность Ивана Саввича Никитина охватывает период в двенадцать лет. Первые его стихотворения датированы 1849 годом; последние - 1861 годом. С самого начала писатель задумывался над коренными вопросами жизни. Мысли о роли и обязанностях поэта связаны с более общей философской проблемой, с вопросом о человеке, о его сути и назначении, о его достоинстве, о смысле человеческой жизни вообще.   И.С.Никитина волнует трагическое устройство мира, контрасты, порождаемые нищетой и горем. Мысль о социальной гармонии, о счастье и благе человека - лейтмотив всего творчества поэта. Во второй том вошли поэмы "Кулак", "Тарас" и "Поездка на хутор", прозаическое произведение "Дневник семинариста", избранные письма разных лет.
"Моби Дик" Германа Мелвилла (1819 - 1891) считается самым великим американским романом XIX века. В центре этого уникального, написанного вопреки всем законам жанра произведения, - погоня за Белым Китом. Захватывающий сюжет, эпические морские картины, описание ярких человеческих характеров в гармоничном сочетании с самыми универсальными философскими обобщениями делают эту книгу подлинным шедевром мировой литературы."
В первый том Сочинений одной из наиболее значительных писательниц современной Англии Айрис Мёрдок входят роман «Под сетью», литературный дебют писательницы, и роман «Колокол», впервые публикуемый в нашей стране. Герои этих остросюжетных произведений мучаются разгадками философских проблем бытия.
Роман «Наследство» посвящен событиям Великой Отечественной войны и первым послевоенным годам. Главные герои произведения — врач Надежда Сурнина и учитель Дмитрий Кедров — работают в маленькой деревеньке на севере страны. Все их дела и мысли проникнуты заботой о благе народа, о его будущем, в этом они находят свое счастье. В центре повести «Деревенское такси» — образ тракториста Соломатина — скромного сельского труженика.
Прижизненное издание.  Москва, 1958 год. Государственное издательство художественной литературы Гослитиздат.  Издательские переплеты. Сохранность хорошая.  Издание представляет собой Собрание избранных сочиений русского советского писателя, лауреата двух Сталинских премий (1948, 1949) Федора Ивановича Панферова (1896—1960). Содержание Том 1 Бруски. Книги первая и вторая. Первая и вторая книги романа "Бруски" рассказывают о российской послереволюционной деревне. В центре повествования — становление коммуны «Бруски», одной из первых попыток коллективного ведения хозяйства. Том 2 Бруски. Книги третья и четвертая. Третья и четвертая книги романа продолжают тему, начатую в предыдущих двух,— об организации сельского хозяйства на коллективных началах. . Основная сюжетная линия связана с коммуной «Бруски», успехи и неудачи которой становятся предметом художественного исследования автора. Помимо того, в четвертой книге значительное место занимает показ большого индустриального строительства, в котором участвуют главные герои произведения. Том 3 Борьба за мир. Роман в двух книгах рассказывает о жизни советских людей под фашистской оккупацией. Том 4 В стране поверженных. Роман "В стране поверженных" - прямое продолжение романа Ф.И.Панферова "Борьба за мир".. Вместе они составляют две части эпопеи, посвященной жизни советского народа в годы Великой Отечественной войны.. В романе перед читателем возникают события последних военных лет и действие переносится в тыл врага. Том 5 Большое искусство. Роман "Большое искусство" завершает трилогию, первыми книгами которой были "Борьба за мир" и "В стране поверженных". С образом Николая Кораблева связаны все основные планы повествования: изображение советского тыла, фронта, партизанской борьбы в тылу немецко-фашистской армии. Том 6 Повести. Рассказы. Публицистика. Шестой том составили повести, рассказы, публицистика.
Два романа Елизара Мальцева, составившие этот двухтомник, - словно два устоя невидимого моста, переброшенного через поток времени шириною в двадцать лет. Навсегда разделенные этим потоком, они противостоят друг другу и, однако же, прочно связаны меж собой. Это противоречие определилось судьбой писателя, беспокойной, требовательной его натурой, а главное - все тем же потоком времени. Бегущие, изменчивые струи-годы оставили на каждом из романов свою печать - особые "приметы" времени, настолько отчетливые и характерные, настолько в каждом случае неповторимые, что оба мальцевских тома могут сегодня служить своеобразной иллюстрацией интереснейших качественных сдвигов, которые произошли за минувшие четверть века в жизни нашего общества, в развитии советской литературы и особенно в росте ее "колхозно-деревенской", едва ли не самой могучей ветви. Во второй том вошел роман "Войди в каждый дом".
0.0
1150
+
Эта книга - воспоминания прославленного военачальника Маршала Советского Союза А.М.Василевского. Вся его сознательная жизнь отдана служению Советской Армии, Родине. Большая часть книги посвящена Великой Отечественной войне, работе Ставки Верховного Главнокомандования, Генерального штаба. В книге рассказывается и о людях, которые учили А.М.Василевского, воспитывали в нем воина, командира,- М.В.Фрунзе, И.П.Уборевиче, Б.М.Шапошникове, М.Н.Тухачевском, В.К.Триандафиллове, К.Е.Ворошилове и других выдающихся военных деятелях.
В биобиблиографическом словаре представлены сведения о востоковедах России и ближнего зарубежья, творчество которых пришлось на XX - начало XXI в. и которые внесли заметный вклад в развитие востоковедения. Каждая статья состоит из биографической справки, перечня основных работ и публикаций о жизни и трудах ученого. Приводятся сведения об ученых-востоковедах, начавших свою научную деятельность в России (СССР) и продолживших ее за рубежом.
ISBN978-5-02-036364-9
Настоящее собрание сочинений великого русского пистателя XIX века включает три самых известных произведений на "О": "Обыкновенная история", "Обломов" и "Обрыв". Третий том собрания сочинений включает первую и вторую части романа "Обрыв".
В том вошли повести "Черное море", "Северная повесть", роман о событиях военного времени "Дым отечества", а также повесть "Героический юго-восток", посвященная строительству Волго-Донского канала.
5-8430-0013-3
0.0
1150
+
Действие романа "Консуэло" известной французской писательницы Жорж Санд происходит в середине XVIII века. Венеции с ее многообразной музыкальной жизнью, блестящая и шумная Вена, Чехия с ее героическим прошлым, солдафонская Пруссия - таков исторический фон, на котором развертываются судьбы главных героев книги. В.Г.Белинский называл "Консуэло" превосходным произведением, особенно отмечая высокое мастерство автора.
ISBN5-8430-0013-3
«Мастерство Некрасова» — фундаментальный труд Корнея Чуковского, относящийся к памятникам советского литературоведения. Монография, над которой Чуковский работал несколько десятилетий, исследует творчество русского литератора XIX века Николая Алексеевича Некрасова и рассказывает о месте поэта в русской литературе. Отдельной книгой труд впервые издан в 1952 году. В 1962 году за книгу «Мастерство Некрасова» Корней Чуковский удостоен Ленинской премии.
Ромен Роллан вступил в литературу в самом конце XIX столетия. Творчество его отразило состояние общества на тот момент. Борьба за новое искусство, начатая Ролланом, далеко выходила за пределы эстетического протеста. Этот "мужественный мыслитель" стал поистине народным писателем, которого горячо любили читатели Франции и других стран. В седьмой том Собрания вошли произведения: "Кола Брюньон", "Лилюли", "Пьер и Люс".
В третий том избранных сочинений Томаса Гарди вошли его лучшие повести, рассказы и стихотворения разного времени.
В первый том собрания сочинений замечательного русского писателя Д. Н. Мамина-Сибиряка вошли рассказы и очерки (1881-1883): "Сестры", "Все мы хлеб едим...", "В худых душах...", "В горах", "Золотуха", "Переводчица на приисках" и "Бойцы". Предисловие Федора Гладкова.
Л.Зорина. Жизнь и похождения Пьера Огюстена Карона де Бомарше; Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность (перевод Н.Любимова); Безумный день, или Женитьба Фигаро (перевод Н.Любимова); Преступная мать, или Второй Тартюф (перевод Н.Любимова); Бомарше - Лекуантру, своему обвинителю. Шесть этапов девяти самых тягостных месяцев моей жизни (перевод Л.Зориной); Примечания (Л.Зориной).
В сборник вошли стихотворения Генриха Гейне,а также поэмы (Германия,Бимини) и проза (из Путевых картин,Путешествие по Гарцу,Идеи. Книга Le Grand,Путешествие от Мюнхена до Генуи и Флорентийские ночи). Перевод В.Левика,М.Тарловского,Л.Пеньковского,А.Мейснера,В.Станевич,Н.Касаткиной,В.Зоргенфрея,Е.Рудневой и др. Вступительная статья Ганса Кауфмана,примечания Г.Эрлера и А.Подольского
Роман-эпопея классика французской литературы Роже Мартен дю Гара посвящен эпохе великой смены двух миров, связанной с войнами и революцией (XIX - начало XX века). На примере судьбы каждого члена семьи Тибо автор вскрывает сущность человека и показывает жизнь в ее наивысшем выражении - жизнь как творчество и человека как творца.
"Хождение по мукам" - трилогия А.Н.Толстого, над которой автор работал около 20 лет. Любовь и верность помогли сестрам Кате и Даше Булавиным, Ивану Телегину, Вадиму Рощину выжить в смуте революционных потрясений и огне Гражданской войны. Русские люди, они полной мерой испили чашу горестей и страданий, выпавших на долю России. Их жизнь - с разлуками и встречами, смертельной опасностью, краткими испепеляющими минутами счастья - подлинное хождение по мукам, с путеводной звездой надежды на темном небе.
В четвертый том вошли рассказы из цикла "Уральские рассказы".
В первый том Сочинений В.О. Ключевского вошли двадцать лекций "Курса русской истории", являвшегося вершиной его научного творчества. В них освещены вопросы исторической методологии автора, план курса, основные элементы его концепции и общей периодизации русской истории. Автор уделил большое внимание географии страны и значению природных условий в истории ее народа. Повествование охватывает древнейший период русской истории по "удельные века" и завершается XIV веком.
Джон Стейнбек - значительное явление в литературе XX в. Биография и творческий путь Стейнбека были сложными: художник знал и большие творческие удачи, и периоды профессионального спада; ему были присущи и неистовый демократизм, и политические заблуждения, которые он отстаивал с одинаковым упорством. Родом из малообеспеченной семьи, жившей в небольшом центре сельскохозяйственного района Калифорнии, Стейнбек в молодости боролся за то, чтобы получить образование, был батраком, строительным рабочим, лесничим, репортером. Знание жизни фермеров, сельскохозяйственных рабочих, глубокая симпатия к людям труда наполнили большим эмоциональным содержанием, придали особую достоверность ряду его произведений; наиболее важные из них были написаны в 1930-е гг. - период экономического кризиса - и отражали подъем рабочего движения в США. ГРОЗДЬЯ ГНЕВА (1939) - роман, в основу которого легла драматическая страница истории США. Произведение создано по свежим следам событий и под непосредственным впечатлением от них. В 1937 г. засуха и недород в центральных штатах, усугубившие общий социально-политический кризис в стране, разорили тысячи фермеров и сельскохозяйственных рабочих, заставив их сняться с обжитых мест и пуститься в долгий путь до "земли обетованной", какой рисовалась их воображению Калифорния. Большие массы переселенцев продвигались по Америке с востока на запад, подгоняемые надеждой обрести в Калифорнии новый дом, работу и верный кусок хлеба. Книга отличается многоплановостью и социально-философской глубиной в трактовке материала. Главы, живописующие вынужденную "одиссею" семьи полуграмотных фермеров Джоудов, которые преодолевают на своем пути неимоверные трудности, одного за другим теряют родных и в конце концов оказываются под угрозой голодной смерти, чередуются с главками-интерлюдиями, написанными от лица автора и представляющими прямой социальный анализ и комментарий Стейнбека к тому явлению, о котором он повествует.
Показать еще 53 товара
Фильтры товаров
Продавец
Внимание! Текст можно вводить
только латинскими буквами!
Внимание! Текст можно вводить
только латинскими буквами!