Меню
 
Продавец
Третий том Собрания сочинений включает "Произведения военных лет", "В Японии и на Филиппинах", очерки, корреспонденцию 1941-1952 гг.
Роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина "Пропавшие без вести" посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе. Во второй том вошли части третья "Сопротивление" и четвертая "Последняя схватка".
В четвертый том собрания вошли повести и рассказы писателя.
В шестой том вошли пьесы, произведения "Далеко на востоке", "Записки молодого человека", "Страницы воспоминаний".
Ольга Дмитриевна Форш по праву считается выдающимся мастером исторической прозы. Творчество писательницы хорошо знакомо читателю. Ее произведения интересны замыслами и их воплощением, точными бытовыми зарисовками, ярким и сочным языком. В издание вошли избранные произведения знаменитой писательницы.
Основные события романа происходят в дореволюционной Сибири. Но действие нередко переносится и в другие области России, что позволяет автору нарисовать многоплановую картину жизни русского общества конца XIX-XX столетий. Кроме центральных персонажей романа - купеческой семьи Громовых, красавицы Анфисы, жены Прохора Нины, инженера Протасова, в нем находят место еще десятки надолго запоминающихся действующих лиц.
Том 10. Статьи, выступления, письма, очерки. Рассказы Ивана Сударева.
Вашему вниманию предлагается издание «Стендаль. Собрание сочинений. Том XIV. Жизнь Наполеона. Воспоминания о Наполеоне».
Савва Дангулов пишет о советских дипломатах, об их трудном, благородном служении революции и родине в самые сложные периоды существования Советского государства. Благодаря этому его роман "Кузнецкий мост" приобретает острое политическое звучание. Автор дает глубокий анализ внешнеполитической деятельности Советского Союза в годы второй мировой войны. Яркие зарисовки "дипломатических поединков" с новой стороны раскрывают подлинный смысл многих событий того времени. Автор удачно сочетает изображение действительных фактов с художественным вымыслом. На страницах романа возникают реальные исторические фигуры. Параллельно развивается линия "династии Бардиных". В центре повествования крупная, цельная фигура дипломата Егора Бардина и двух его братьев, Мирона и Якова, представителей новой советской интеллигенции.
Во второй том вошли повести, рассказы и очерки Лазаря Карелина, отразившие различные периоды его творчества.
Данный сборник представляет собой первую попытку дать широким читательским кругам возможность ознакомиться с развитием русской очерковой литературы, по-своему отразившей многие важные процессы и явления народной жизни. При отборе произведений для настоящего сборника составители стремились показать, как возникала, а затем все более разрасталась и видоизменялась русская очерковая литература, какие многообразные формы она порождала. Понятие «очерк» претерпевало в ходе литературного развития весьма существенные изменения, и в ряде случаев оказывается весьма затруднительным установить твердые границы, отделяющие очерк от других разновидностей повествовательной прозы и публицистики. Поэтому составители, руководствуясь не формальными и часто весьма зыбкими признаками жанра, а стремлением дать читателю представление о литературном процессе, считали возможным и нужным включить в сборник некоторые «промежуточные» в жанровом отношении произведения. Наряду с произведениями давно, мало или вовсе не переиздававшимися, в сборник включены широко известные очерковые произведения классиков русской литературы с тем, чтобы читатель имел возможность представить себе более или менее полную картину путей развития русского очерка, картину творческих исканий и разнообразных художественных решений, которые давали в этом жанре писатели различных дарований и литературных направлений.
"Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя" - заключительная часть грандиозной трилогии о мушкетерах. Короля Франции подстерегают враги и любовь, сторонники кардинала готовят заговор, человек в железной маске оказывается на троне - во всех сногсшибательных приключениях участвуют д"Артаньян, три мушкетера и сын Атоса - виконт де Бражелон.
Великий русский писатель Николай Лесков стремился в своем творчестве постигнуть жизнь разных классов, социальных групп, сословий России, создать многокрасочный, сложный, во многом еще не изученный образ всей страны в один из самых трудных периодов ее существования. Издание представляет собой полное собрание сочинений писателя.
Генрих Гейне - великий лирический поэт немецкого народа. О чем бы он не писал, он писал о себе; но через свои чувства, через свою страсть, любовь, ненависть, гнев он отражал природу и современную историю. Гейне - замечательный сатирик, один из гениев мировой литературы.
В третьем томе вы прочтете романы "Юрбен Граньдье" - о трагичной судьбе провинциального кюре и о провинциальных нравах; "Ванинка" - о жестокой, гордой и надменной девушке, которой было суждено испытать любовь к молодому, но бедному офицеру; "Кровопролития на юге" переносит нас во Францию в период потрясавших страну религиозных войн между католиками и протестантами-гугенотами.
5-280-00452-9
0.0
828
+
В состав третьего тома вошли известные сказки: "Халиф на час", "Рассказ о Маруфе-башмачнике" и другие, предназначенные только для взрослого читателя.
ISBN5-280-00452-9
Во второй том Избранных произведений Геннадия Фиша вошли повести и рассказы, посвященные героическим дням Великой Отечественной войны.
5-17-003416-4
0.0
1104
+
"Энциклопедия современных знаний" - это книга, не просто глубоко полезная для тех, кто желает расширить свои познания во всех областях деятельности человечества XX столетия, но еще и живая, занимательная и интересная. Новые подходы к полузабытым теориям прошлого? Ультрасовременные науки и искусства? Футуристические прогнозы развития нашей цивилизации? Религия и рок-н-ролл, психология и техника, литература и искусство, паранаучные знания и высокие технологии? Вот лишь немногие из сведений, которые любознательный читатель найдет в этой энциклопедии. Сведений, которые, почерпнутые раз, пригодятся в самых разных ситуациях...
ISBN5-17-003416-4
Первый том шеститомной библиотеки "Родные нивы" включает в себя лучшие образцы малых форм отечественной прозы XIX - начала XX века. В книге представлены повести и рассказы А.Радищева, Н.Карамзина, А.Грибоедова, А.Пушкина, Н.Гоголя, И.Тургенева, М.Салтыкова-Щедрина, Л.Толстого, Н.Лескова, Г.Успенского, С.Степняка-Кравчинского, В.Короленко, А.Чехова, М.Горького, И.Бунина и др.
0.0
1265
+
Издание 1983 года.  К числу самых удачных произведений Майн Рида относится роман "Оцеола, вождь семинолов", изданный впервые более 100 лет назад. Тема этого романа - героическое сопротивление индейцев, исконных хозяев Американского континента, грабительскому натиску жестоких завоевателей. И сейчас нас будет волновать рассказ о благородном Оцеоле и о мужественной борьбе его народа за право свободно строить свою жизнь.
"Последний из могикан" - один из наиболее популярных романов американского писателя Фенимора Купера, принесший ему поистине мировую славу. Это роман о людях смелых, суровых и благородных; это история борьбы и гибели индейцев Северной Америки под натиском буржуазной "цивилизации".
"Хождение по мукам" - уникальная по яркости и масштабу повествования трилогия, на страницах которой перед читателем предстает картина событий, потрясших весь мир. Выдающееся произведение А.Н.Толстого показывает Россию в один из самых ярких, сложных и противоречивых периодов ее истории - в тревожное предреволюционное время, в суровые годы революционных потрясений и Гражданской войны.
978-5-9691-0474-4
0.0
2668
+
Том 1.  ISBN 978-5-9691-0474-4 В книгу вошли рассказы 1920-х годов, написанный в соавторстве "Рассказ о многих интересных вещах", стихотворения. В 2011 году главную премию конкурса «Книга года» — «книжный Оскар» России — получило первое в России собрание сочинений Андрея Платонова в 8 томах. Ценители хорошей литературы и качественных изданий до сих пор охотятся за собранием или отдельными томами — тем более что они ненумерованные. Это первое многотомное собрание русского классика ХХ века, одного из самых выдающихся прозаиков, чей удивительный язык и стиль до сих пор загадка для исследователей и удовольствие для читателей. Поразительно, что ранее у Платонова выходили только избранные произведения, а собрания сочинений до сих пор не было. Платонов, Андрей Собрание сочинений В 8 томах Издательство: М.: Время Переплет: твердый + суперобложка; 4864 страниц; 2009 - 2011 г. Формат: стандартный 80x108/32 Язык: русский
ISBN978-5-9691-0474-4
5-237-05258-4
0.0
575
+
Ирвин Шоу - один из самых популярных писателей нашего времени, автор всемирно известных книг `Богач, бедняк`, `Нищий, вор`, `Вечер в Византии` и многих, многих других. Его романы не только неизменно становились бестселлерами, многократно переиздавались иэкранизировались, но и вошли в золотой фонд литературы XX века. Ирвин Шоу - автор, обладающий поистине уникальной способностью соединять в своих произведениях глубину, увлекательность напряженной интриги и поразительное знание человеческой психологии. `Молодые львы` - один из лучших романов писателя - впервые публикуется без сокращений.
ISBN5-237-05258-4
В третью часть сборника воспоминаний включены воспоминания,освящающие период жизни с 1889 г.до конца его жизни. Издательство - Политздат.
В первый том избранных сочинений Н.В.Гоголя включены "Вечера на хуторе близ Диканьки", "Миргород" и избранные повести так называемого "петербургского" цикла. В этих произведениях со всей полнотой раскрылся блестящий сатирический талант великого русского реалиста, высоко оцененный А.С.Пушкиным и В.Г.Белинским.
в продаже книга 1 и 2 Роман-эпопея "Севастопольская страда" русского советского писателя С.Н.Сергеева-Ценского (1875-1958) посвящен героической обороне города во время Крымской войны 1853-1856 гг.
Айзек Азимов (Автор: Автор не указан) Послесловие Страницы (в содержании): 255 Конец Вечности (Автор: Азимов Айзек, Переводчик: Эстрин Юрий Яковлевич) Роман Страницы (в содержании): 5-244 "Конец Вечности" - роман-предостережение (Автор: Араб-Оглы Эдвард А.) Послесловие Страницы (в содержании): 245-254
Курт Воннегут-младший (Автор: Автор не указан) Послесловие Страницы (в содержании): 399 Когда лишним становится человечество (Автор: Бестужев-Лада Игорь Васильевич) Предисловие Страницы (в содержании): 5-24 Утопия 14 (Автор: Воннегут Курт, Переводчик: Брухнов М. А.) Роман Страницы (в содержании): 25-398
Двадцать третий том "БСФ". Тематическая антология фантастики писателей социалистических стран. Фантастика добрая и боевая (Автор: Автор не указан) Предисловие Страницы (в содержании): 5-12 Синие бабочки (Автор: Павел Вежинов, Переводчик: Белло Р.) Рассказ Страницы (в содержании): 15-55 Однажды осенним днем на шоссе (Автор: Павел Вежинов, Переводчик: Белло Р.) Рассказ Страницы (в содержании): 55-71 Алмазный дым (Автор: Донев Антон, Переводчик: Бобырь Зинаида Анатольевна) Рассказ Страницы (в содержании): 72-77 Сын своего века (Автор: Каринти Фридьеш, Переводчик: Гершкович Ал.) Рассказ Страницы (в содержании): 78-81 Письма в космос (Автор: Каринти Фридьеш, Переводчик: Гершкович Ал.) Рассказ Страницы (в содержании): 81-84 Пересадка мозга (Автор: Черна Йожеф, Переводчик: Тумаркина Елена Борисовна) Рассказ Страницы (в содержании): 85-121 Сказочник (Автор: Льопис Рохелио, Переводчик: Рыбкин Ростислав Леонидович) Рассказ Страницы (в содержании): 122-128 Cogito, ergo sum... (Автор: Борунь Кшиштоф, Переводчик: Вайсброт Евгений Павлович) Рассказ Страницы (в содержании): 129-138 Ангел смерти (Автор: Несвадба Йозеф, Переводчик: Разумова Р. П.) Рассказ Страницы (в содержании): 139-146 Записки о Кошачьем городе (Автор: Шэ Лао, Переводчик: Семанов Владимир Иванович) Повесть Страницы (в содержании): 149-269 Краткие сведения об авторах (Автор: Автор не указан) Послесловие Страницы (в содержании): 270-271
Фабрика Абсолюта (Роман-фельетон) (Автор: Чапек Карел, Переводчик: Мартемьянова В. А., Иллюстратор: Чапек Йозеф) Роман Страницы (в содержании): 5-171 Карел Чапек (Автор: Автор не указан) Послесловие Страницы (в содержании): 269 Примечания к "Фабрике Абсолюта" (Автор: Мартемьянова В. А.) Комментарии Страницы (в содержании): 172-176 Белая болезнь. Драма в 3 действиях (Автор: Чапек Карел, Переводчик: Аксель Т. М.) Пьеса Страницы (в содержании): 177-250 Карел Чапек - фантаст и сатирик (послесловие) (Автор: Никольский С.) Послесловие Страницы (в содержании): 251-268
Фантастика Рэя Брэдбери (Автор: Нудельман Рафаил И.) Предисловие Страницы (в содержании): 5-12 451° по Фаренгейту (Автор: Брэдбери Рэй Дуглас) Роман Страницы (в содержании): 13-172 Пролог: человек в картинках (Автор: Брэдбери Рэй Дуглас) Рассказ Страницы (в содержании): 175-180 Калейдоскоп (Автор: Брэдбери Рэй Дуглас) Рассказ Страницы (в содержании): 181-191 На большой дороге (Автор: Брэдбери Рэй Дуглас) Рассказ Страницы (в содержании): 192-196 Завтра конец света (Автор: Брэдбери Рэй Дуглас) Рассказ Страницы (в содержании): 197-201 Кошки - мышки (Автор: Брэдбери Рэй Дуглас) Рассказ Страницы (в содержании): 202-220 Бетономешалка (Автор: Брэдбери Рэй Дуглас) Рассказ Страницы (в содержании): 221-244 Урочный час (Автор: Брэдбери Рэй Дуглас) Рассказ Страницы (в содержании): 245-257 Ракета (Автор: Брэдбери Рэй Дуглас) Рассказ Страницы (в содержании): 258-270 Пешеход (Автор: Брэдбери Рэй Дуглас) Рассказ Страницы (в содержании): 271-276 Пустыня (Автор: Брэдбери Рэй Дуглас) Рассказ Страницы (в содержании): 277-287 Убийца (Автор: Брэдбери Рэй Дуглас) Рассказ Страницы (в содержании): 288-297 Дракон (Автор: Брэдбери Рэй Дуглас) Рассказ Страницы (в содержании): 298-301 Конец начальной поры (Автор: Брэдбери Рэй Дуглас) Рассказ Страницы (в содержании): 302-307 Икар Монгольфье Райт (Автор: Брэдбери Рэй Дуглас) Рассказ Страницы (в содержании): 308-313 Были они смуглые и золотоглазые (Автор: Брэдбери Рэй Дуглас) Рассказ Страницы (в содержании): 314-332 Земляничное окошко (Автор: Брэдбери Рэй Дуглас) Рассказ Страницы (в содержании): 333-343 Американский писатель - фантаст Рэй Брэдбери (Автор: Автор не указан) Послесловие Страницы (в содержании): 345-345
"Легенда об Уленшпигеле" - третья книга бельгийского писателя Шарля-Анри де Костера (1827-1879). Перевод с французского Н.Любимова. В качестве вступительной статьи "Легенде об Уленшпигеле" предпослан очерк Ромена Роллана, написанный в 1926 году как предисловие к немецкому изданию романа. Примечания В.Смирина.
тома 3, 4, 5 "Я был весельчаком, бездельником, лентяем, хулиганом, негодяем, курильщиком, беспризорником, футболистом, чревоугодником, хотя часто помогал матери по дому, страстно интересовался тайнами деторождения, отношения полов, устройства вселенной, происхождения видов растений, животных и социальных несправедливостей, а также успевал читать великие сочинения Пушкина, Дюма, Жюль Верна и Майн Рида. Я даже успел поработать полгода на заводе, но школу кончить и ВУЗ так и не успел, о чем нисколько не печалюсь…" Том 3. Семейная история. Песни . Том 4. Карусель. Тройка, семерка, туз . Том 5. Моргунов- гример из морга. Судьба До До .
0.0
1656
+
В книгу включены повести: "По следу упие" - о тружениках тайги, о расследовании работниками милиции загадочных обстоятельств гибели опытного таежника - искателя "корня жизни" - женьшеня; "Капкан удачи" - о добытчиках алмазов, о том, как неожиданно раскрываются истинные нравственные качества молодых людей, вступивших в большую жизнь; рассказ "По ту сторону костра" - о тигроловах, о бережном отношении советского человека к богатствам тайги. За повесть "По следу упие" автор был удостоен звания лауреата премии МВД СССР и Союза писателей СССР.
В издание вошли драмы "Мисс Сара Сампсон", "Филот", "Минна фон Барнхельм", "Эмилия Галотти", "Натан Мудрый" и басни в прозе. Вступительная статья и составление Н.Вильмонта, примечания А.Подольского. Перевод с немецкого Наталии Ман, П.Мелковой, Н.Вильмонта и А.Исаевой.
Книга содержит два шедевра французской прозы XVIII века, которых сближает то, что каждый из писателей (и аббат Прево и Шодерло де Лакло) прославился как автор одного-единственного произведения, в основе которого анализ любовного чувства.
Издание 1974 года. Сохранность хорошая. Вступительная статья и примечания А.Д.Михайлова. В издание вошли: Кретьен де Труа. Ивэйн, или Рыцарь со львом (перевод В.Микушевича); Роман о Тристане и Изольде (перевод Ю.Стефанова); Окассен и Николетта (перевод Ал.Дейча); Вольфрам фон Эшенбах. Парцифаль (перевод Л.Гинзбурга); Гартман фон Ауэ. Бедный Генрих (перевод Л.Гинзбурга). Книга иллюстрирована миниатюрами из готических рукописей XIII-XIV вв.
В данный том вошли два романа Даниэля Дефо: "Робинзон Крузо" (перевод М.Шишмаревой) и "История полковника Джека" (перевод Н.Шерешевской и Л.Орел). Вступительная статья М. и Д.Урновых, примечания М.Алексеева, М. и Д.Урновых, О.Орел.
Том 34. Романы-утопии европейских авторов XVI — XVII веков. Иллюстрация на суперобложке и внутренние иллюстрации Ю. Селиверстова.  Содержание: Л. Воробьев. Утопии и действительность (статья), стр. 5-38 Томас Мор. Золотая книга, столь же полезная, как забавная, о наилучшем устройстве государства и о новом острове Утопии (роман, перевод А. Малеина, Ф. Петровского), стр. 39-140 Кампанелла. Город Солнца (роман, перевод Ф. Петровского), стр. 141-190 Фрэнсис Бэкон. Новая Атлантида (повесть, перевод З. Александровой), стр. 191-224 Сирано де Бержерак. Иной свет, или Государства и империи Луны (роман, перевод Е. Гунста), стр. 225-306 Дени Верас. История севарамбов (роман, перевод Е. Дмитриевой), стр. 307-448 А. Малеин, Ф. Петровский, Ф. Коган-Бернштейн, Ф. Шуваева. Примечания, стр. 449-492 Примечание:  В книге 10 листов-вкладок ч/б иллюстраций на более плотной бумаге.
0.0
1244
+
Издание 1968 года. Книга Руссо - манифест свободы чувства; подлинный манифест, в котором записаны золотые слова: `Пусть же люди занимают положение по достоинству, а союз сердец пусть будет по выбору, - вот каков он, истинный общественный порядок. Те же, кто устанавливает его по происхождению или по богатству, подлинные нарушители порядка, их-то и нужно осуждать или же наказывать`. Вступительная статья И.Верцмана, перевод Н.Немчиновой и А.Худадовой.
Издание 1972 года. Сохранность хорошая. "Зеленый Генрих" Готфрида Келлера - одно из блестящих произведений мировой литературы, которые всегда будет привлекать читателей богатством гуманистических идей, жизненных наблюдений и немеркнущих художественных образов. Вступительная статья Е.Брандиса, перевод с немецкого Ю.Афонькина, Г.Снимщиковой, Е.Эткинда, Д.Горфинкеля, Н.Бутовой, примечания Е.Брандиса и Б.Замарина.
В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820-1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д.Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В.Левика. Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н.Маркевич, И.Козлов, Н.Жандр, Д.Мин, В.Любич-Романович, П.Козлов, Г.Шенгели, М.Кузмин, М.Лозинский, В.Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.
В сборник вошли: Л.Зорина. Жизнь и похождения Пьера Огюстена Карона де Бомарше; Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность (перевод Н.Любимова); Безумный день, или Женитьба Фигаро (перевод Н.Любимова); Преступная мать, или Второй Тартюф (перевод Н.Любимова); Бомарше - Лекуантру, своему обвинителю. Шесть этапов девяти самых тягостных месяцев моей жизни (перевод Л.Зориной); Примечания (Л.Зориной).
Издание 1977 года. В сборник вошли произведения авторов таких стран как: Албания (Лек Матренга, Пьетер Буди, Люка Богдани и др.); Англия (Томас Кэмпион, Джон Донн, Роберт Геррик, Сэмюэл Батлер и др.); Венгрия (Миклош Зрини, Иштван Дендеши); Германия (Фридрих Шпее, Роберт Робертин, Симон Дах, Иоган Рист, Пауль Флеминг, Иоганн Клай, Катарина Регина фон Грейфенберг и др.); Далмация (Паское Примович, Мехмед, Иван Гундулич и др.); Дания и Норвегия (Андерс Арребо, Томас Кинго, Педер Дасс, Лауридс Кок); Исландия (Бьярни Йоунссон, Хадльгримур Пьетурссон, Стефаун Оулаффсон); Испания (Луис де Гонгора, Кристобаль де Меса, Родриго Каро и др.); Италия (Бжордано Бруно, Томмазо Кампанелла, Чиро ди Перс, Джамбаттиста Марино, Франческо Браччолини, Антонио Галеани, Леонардо Квирини, Джузеппе Баттиста и др.); Нидерланды (Якоб Катс, Самюэл Костер, Гуго Гроций, Ян Лейкен); Польша (Даниэль Наборовский, Кшиштоф Опалинский, Збигнев Морштын, Вацлав Потоцкий и др.); Португалия (Франсиско Родригес Лобо, Жеронимо Баиа, Виоланте до Сеу и др.); Франция (Франсуа де Малерб, Онора де Ракан, Пьер Мотен, Этьен Дюран, Теофиль де Вио, Жан Оврэ, Клод де Бло, Гайом Кольте, Поль Скаррон, Сирано де Бержерак, Клод Ле Пти, Пьер Корнель, Мольер, Жан де Лафонтен, Жан Росин, Шарль Огюст де Ла Фар, Шарль Перро и др.); Чехия и Словакия (Шимон Ломницкий, Ян Амос Коменский, Адам Михна из Отрадовиц, Элиаш Лани, Штефан Пиларик и др.); Швеция (Георг Шерйельм, Лассе Лусидор, Скугечер Бергбу, Юхан Руниус и др.). Перевод: М.Ломоносова, В.Левика, А.Шараповой, Ю.Вронского, Веры Потаповой, М.Кудрина, В.Дмитриева, М.Кудинова, В.Курочкина, О.Румера, А.Эппеля, Д.Сильвестрова, В.Вебера, У.Солоновича, С.Ошерова и др. Вступительная статья Ю.Виппера, примечания Т.Серковой, В.Муравьева, О.Россиянова, С.Шлапоберской, А.Романенко, И.Бочкаревой и др.
Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать. В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др. Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др. Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.
Раннеренессансная новелла - один из специфических для литературы эпохи Возрождения и замечательно ее характеризующих жанров. Новелла народна по своему происхождению из разных видов позднесредневекового рассказа, расцветавшего в демократических слоях города, а при более благоприятных обстоятельствах, и деревни, причем не только в Европе, но также во многих странах Востока, когда с нарастанием предренессансных процессов раскрепощения личности простой человек осознавалценность народного опыта и начинал чувствовать себя личностью, способной и достойной наслаждения и мысли. Трехсотлетнее развитие европейской ренессансной новеллы подвело к реализму нового времени; собственная история этого реализма начинается с XVIII и даже с XIX века; что же касается судеб новеллы в XVII столетии, то им посвящен особый том `Библиотека всемирной литературы`. Составление и вступительная статья Н.Балашова, А.Михайлова, Р.Хлодовского, примечания Н.Балашова, С.Мокульского, А Михайлова, Д.Михальчи, Г.Муравьевой, Р.Хлодовского. Перевод Е.Лысенко, Н.Поляк, И.Волевич, В.Пикова, Я.Лесюка и др.
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.
Автор: Генрих Альтов, Муслин Евгений Салимович, Савченко Владимир Иванович, Сапарин Виктор Степанович, Лукодьянов Исай Борисович, Войскунский Евгений Львович, Емцев Михаил Тихонович, Разговоров Никита Владимирович, Подольный Роман Григорьевич, Гансовский Север Феликсович, Росоховатский Игорь Маркович, Бестужев-Лада Игорь Васильевич, Днепров Анатолий Петрович, Казанцев Александр Петрович, Зубков Борис Васильевич, Журавлева Валентина Николаевна, Варшавский Илья Иосифович, Гор Геннадий Самойлович, Парнов Еремей Иудович, Гуревич Георгий Иосифович, Биленкин Дмитрий Александрович Сто лиц фантастики (Автор: Бестужев-Лада Игорь Васильевич) Предисловие Страницы (в содержании): 5-28 Ослик и аксиома (Автор: Генрих Альтов) Рассказ Страницы (в содержании): 31-62 Прощание на берегу (Автор: Войскунский Евгений Львович, Автор: Лукодьянов Исай Борисович) Рассказ Страницы (в содержании): 63-98 День гнева (Автор: Гансовский Север Феликсович) Рассказ Страницы (в содержании): 99-126 Мальчик (Автор: Гор Геннадий Самойлович) Рассказ Страницы (в содержании): 127-177 Снежок (Автор: Парнов Еремей Иудович, Автор: Емцев Михаил Тихонович) Рассказ Страницы (в содержании): 178-197 Тор I (Автор: Росоховатский Игорь Маркович) Рассказ Страницы (в содержании): 198-212 Суд над Танталусом (Автор: Сапарин Виктор Степанович) Рассказ Страницы (в содержании): 213-238 Богатырская симфония (Автор: Генрих Альтов) Рассказ Страницы (в содержании): 241-258 В атолле (Автор: Варшавский Илья Иосифович) Рассказ Страницы (в содержании): 259-263 Функция Шорина (Автор: Гуревич Георгий Иосифович) Рассказ Страницы (в содержании): 264-301 Астронавт (Автор: Журавлева Валентина Николаевна) Рассказ Страницы (в содержании): 302-321 Летящие во вселенной (Автор: Журавлева Валентина Николаевна) Рассказ Страницы (в содержании): 322-330 Взрыв (Автор: Казанцев Александр Петрович) Рассказ Страницы (в содержании): 330-354 Вторая экспедиция на Странную планету (Автор: Савченко Владимир Иванович) Рассказ Страницы (в содержании): 355-386 Маскарад (Автор: Автор не указан) Рассказ Страницы (в содержании): 389-393 Когда задают вопросы... (Автор: Днепров Анатолий Петрович) Рассказ Страницы (в содержании): 394-407 Нахалка (Автор: Журавлева Валентина Николаевна) Рассказ Страницы (в содержании): 408-415 Непрочный, непрочный, непрочный мир (Автор: Зубков Борис Васильевич, Автор: Муслин Евгений Салимович) Рассказ Страницы (в содержании): 416-423 Мореплавание невозможно (Автор: Подольный Роман Григорьевич) Рассказ Страницы (в содержании): 424-426 Потомки делают выводы (Автор: Подольный Роман Григорьевич) Рассказ Страницы (в содержании): 427-429 Четыре четырки (Автор: Разговоров Никита Владимирович) Рассказ Страницы (в содержании): 430-478 Персоны
С о д е р ж а н и е: В собрание сочинений замечательного английского романиста Вальтера Скотта (1771-1832) вошли следующие произведения: Том 1. "Уэверли, или Шестьдесят лет назад" - первый исторический роман автора, принесший писателю мировую славу; Том 2. "Гай Мэннеринг" - действие романа происходит в Шотландии во второй половине XVIII в., в период так называемой английской промышленной революции; Том 3. "Антикварий" завершает цикл романов, посвященных шотландским нравам и обычаям; Том 4, 5. "Вдова горца", "Черный карлик", "Ламмермурская невеста" - романы, а также поэма "Дева озера";
"Необычайные приключения Тартарена из Тараскона", появившиеся в 1869 году, принесли Альфонсу Доде огромный и заслуженный успех. На первый взгляд "Приключения Тартарена" примечательны только своим непревзойденным юмором. А.Доде изображал реальную жизнь провинциального городка, жители которого "охотятся за фуражками", играют в карты, поют забытые романсы, сплетничают, фантазируют, для них - прибытие зверинца - уже целое событие, запоминающееся на всю жизнь. Тартарен - плоть от плоти этих добродушных, тупых и самовлюбленных обывателей. Однако их всех он превзошел своим фантазерством. Комментарий Перевод с французского.
Первый том Собрания сочинений Бориса Леонтьевича Горбатова включает автобиографию, роман "Мое поколение", очерки, корреспонденции 1932-1936 гг. Во второй том Собрания сочинений вошли романы "Алексей Гайдаш" и "Обыкновенная Арктика", а также рассказы.
Книга Джона Рида - это безграничное море лиц, событий случаев, документов. И вместе с тем это необычайно цельное и целеустремленное произведение, в котором великие исторические события находят художественное отражение, выливаясь в образы эпического характера. Иллюстратор Бустос А., Шарангович В.
В книгу вошел лучший роман Джека Лондона - "Мартин Иден", о трагедии художника, талантливого человека в буржуазном обществе. Эта одна из заметных проблем американской и мировой литературы на рубеже XIX-XX веков. Кроме того включены группа рассказов и повесть "Мексиканец" - лучший образец этого жанра в творчестве Лондона.
"Американская трагедия" (1925) - вершина творчества американского писателя Теодора Драйзера. В ней наиболее полно воплотился талант художника, гуманиста, правдоискателя, пролагавшего новые пути и в литературе и в жизни. Перевод с английского З.Вершининой и Н.Галь. Вступительная статья и примечания Я.Засурского.
Издание 1977 года. Сохранность хорошая. В антологию вошли произведения авторов из таких стран как: Австрия (Гуго фон Гофмансталь, Райнер Мария Рильке, Стефан Цвейг, Гуго Гупперт и др.); Англия (Томас Гарди, Джон Мейсфилд, Роберт Грейвз, Дилан Томас и др.); Бельгия (Карел ван де Вустейне, Марсель Тири, Норж, Арман Бернье и др.); Германия (Герхарт Гауптман, Стефан Георге, Ганс Каросса, Георг Гейм, Лион Фейхтвангер, Петер Хухель и др.); ФРГ (Вильгельм Леман, Эрих Кестнер, Гюнтер Айх и др.); Греция (Костис Паламас, Георгос Сеферис, Яннис Рицос, Одиссеас Элитис и др.); Дания (Отто Гельстед, Том Кристенсен, Поль ля Кур и др.); Ирландия (Уильям Батлер Йейтс, Джеймс Джойс, Остин Кларк, Патрих Каванах); Исландия (Эйнар Бенедихтссон, Давид Стефаунтссон, Томас Гудмундссон и др.); Испания (Мигель де Унамуно, Мануэль Мачадо, Хорхе Гильен, Луис Сернуда и др.); Италия (Гвидо Гоццано, Дино Кампана, Умберто Саба, Сальваторе Квазимодо, Ларио Луци и др.); Нидерланды (Герман Гортер, Ян Гресхоф, Хенрик Марсман, Люсеберт и др.); Норвегия (Улаф Аукруст, Улаф Булль, Нурдаль Григ и др.); Португалия (Камило Песанья, Жоан де Баррос, Жозе Режио, Мигел Торга и др.); Турция (Назым Хикмет, Орхан Вели, Фазыл Хонсю Дагларджа, Октай Рифат); Финляндия (Эйно Лейно, Эдит Седергран, Эльмер Диктониус, Катри Вала); Франция (Сен-Поль Ру, Поль Клодель, Франсис Жамм, Шарль Пеги, Жан Кокто, Иван Голль, Поль Элюар, Рене Шар, Андре Френо, Ален Боске, Ив Бонфуа и др.); Швейцария (Карл Шпиттелер, Франческо Кьеза, Альберт Эрисман, Вальтер Гросс, Филипп Жакоте и др.); Швеция (Эрик Аксель Карлфельдт, Вильхельм Экелунд, Дан Андерссон, Яльмар Гуллберг, Пер Лагерквист и др.). Вступительная статья Роберта Рождественского.
Пятьдесят третий том первой серии составляют произведения известного французского писателя и философа Дени Дидро. В том вошли романы "Монахиня" (в переводе Д. Ливщиц и Э. Шлосберг), "Жак-фаталист и его хозяин" (перевод Г. Ярхо) и повесть "Племянник Рамо" (в переводе А. Федорова).
0.0
1325
+
В сборник произведений известного латышского писателя Андрея Упита вошли новеллы - первые серьезные творческие достижения писателя.
Знаменитый роман, посвященный новым людям - революционным разночинцам 60-х годов XIX века.
Генри Лонгфелло, Уолт Уитмен, Эмили Дикинсон, каждый по-своему, воплотили в поэтическом творчестве грани сознания своего современника - американца XIX века. Наследие каждого из них, став вехой на путях американской культуры, а тем самым культуры мировой, и в наши дни продолжает оставаться живой поэзией. В сборник вошли произведения: "Песнь о Гайавате" Генри Лонгфелло, стихотворения и поэмы Уолта Уитмена и стихотворения Эмили Дикинсон. Перевод И.Бунина, К.Чуковского, Б.Слуцкого, С.Маршака, М.Зенкевича, А.Сергеева, Н.Банникова, В.Левика, М.Алигер, В.Марковой и др. Вступительная статья Е.Осеневой, примечания И.Бунина, А.Ващенко и В.Марковой.
В том вошли два романа Даниэля Дефо: "Робинзон Крузо" (перевод М.Шишмаревой) и "История полковника Джека" (перевод Н.Шерешевской и Л.Орел). Вступительная статья М. и Д.Урновых, примечания М.Алексеева, М. и Д.Урновых, О.Орел.
В книгу вошли два романа Вальтера Скотта: "Пуритане" и "Легенда о Монтрозе". Вступительная статья Б.Реизова, перевод А.Бобовича и Н.Арбеневой, примечания В.Рогова, А.Бобовича, М.Рабинович и П.Топера.
В издание вошли: Кретьен де Труа. Ивэйн,или Рыцарь со львом (перевод В.Микушевича); Роман о Тристане и Изольде (перевод Ю.Стефанова); Окассен и Николетта (перевод Ал.Дейча); Вольфрам фон Эшенбах. Парцифаль (перевод Л.Гинзбурга); Гартман фон Ауэ. Бедный Генрих (перевод Л.Гинзбурга). Книга иллюстрирована миниатюрами из готических рукописей XIII-XIV вв. Вступительная статья и примечания А.Д.Михайлова.
В сборник вошли стихотворения и поэмы разных лет, эпиграммы, шотландские баллады. Перевод С. Маршака, Ю. Петрова, Г. Плисецкого, А. Эппеля и др. Вступительная статья Р. Райт-Ковалевой. В приложениях помещены стихотворения Р. Фергюссона в переводе А. Эппеля. Примечания Р. Райт- Ковалевой и М. Розенмана.
В двадцать восьмой том третьей серии вошло окончание романа Ярослава Ивашкевича "Хвала и слава".
Проспер Мериме - один из замечательных критических реалистов XIX века, блестящий драматург и мастер художественной прозы. Созданные им произведения неувядаемы: столь глубоко воплощена в них жизненная правда, столь совершенна их форма.
0.0
1325
+
В книгу вошли два романа известной французской писательницы "Мопра" и "Орас". Вступительная статья И.Лилеевой, примечания Б.Раскина и Т.Хатисовой, перевод Л.Коган, Я.Лесюка, Р.Линцер.
Вступительная статья и составление А.Дымшица, примечания Г.Егоровой. "Прощание" (1940) (перевод И.А.Горкиной и И.А.Горкина) - роман о корнях и истоках гитлеровского фашизма. Это роман большой реалистической силы. Необыкновенная тщательность изображения деталей быта и нравов, точность воплощения социальных характеров, блестящие зарисовки среды и обстановки, тонкие психологические характеристики - все это свидетельства реалистического мастерства писателя. "Трижды содрогнувшаяся земля" (перевод Г.Я.Снимщиковой) - небольшие рассказы о виденном, пережитом и наблюденном, о продуманном и прочувствованном, о пропущенном через "фильтры" ума и сердца. Стихотворения в переводе Е Николаевской, В.Микушевича, А.Голембы, Л.Гинзбурга, Ю.Корнеева, В.Левика, С.Северцева, В.Инбер и др.
0.0
1325
+
Деньги, власть, успех - что они такое? Почему ради них человек готов нарушать любые законы и идти на сделку с совестью? В романе "Успех" картины нравов Германии двадцатых годов прошлого века под мастерским пером автора превращаются то в череду блестящих зарисовок эры всеобщего упадка, неуверенности в завтрашнем дне и оголтелой погони за развлечениями и наслаждениями, то в повод для суровых размышлений о месте человека в переломный момент эпохи.
Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства. Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи - центральные темы поэзии великого латышского поэта. В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них - книга "Конец и начало" (1912) дается в полном объеме. В издание включены две пьесы Райниса "Огонь и ночь" (1918) и "Вей, ветерок!" (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле. Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе). Перевод А.Ахматовой, Л.Осиповой, М.Зенкевич, В.Инбер, А.Тарковского, С.Липкина, В.Елизаровой и др.
Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с венгерского И.Константиновского, Е.Покрамович, Я.Штернберга, Е.Аксельрод, И.Гуровой, В.Корчагина, Н.Стефановича, С.Шервинского, М.Петровых, А.Эфрон и др.
Ливиу Ребяну и Михаил Садовяну - два различных художественных темперамента, два совершенно не похожих друг на друга писателя. Л.Ребяну главным образом эпик, М.Садовяну в основе своей лирик. И вместе с тем, несмотря на все различие их творческих индивидуальностей, они два крупнейших представителя реалистического направления в румынской литературе XX века и неразрывно связаны между собой пристальным вниманием к судьбе родного народа, кровной заинтересованностью в положении крестьянина-труженика. В издание вошли рассказы М.Садовяну и его повесть "Митря Кокор" (1949), обошедшая буквально весь мир, переведенная на десятки языков, принесшая автору высокую награду - "Золотую медаль мира". А также роман Л.Ребряну "Восстание"(1932). Вступительная статья и примечания Ю.Кожевникова. Перевод З.Потаповой, Ю.Кожевникова, М.Фридмана и А.Садецкого. В книгу вошли рассказы М.Садовяну: "Козма Рэкоаре", "Кавалерист", "Лес", "Шестьсот лей", "Вэлинашев омут", цикл рассказов "На постоялом дворе Анкуцы", "Таможня на кладбище Эюб".
Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать. В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др. Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др. Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.
0.0
2070
+
Среди великолепных памятников устного народного творчества "Сказки Шахразады" являются памятником самым монументальным. Эти сказки с изумительным совершенством выражают стремление трудового народа отдаться "чарованью сладких вымыслов", свободной игре словом, выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока - арабов, персов, индусов. Это словесное тканье родилось в глубокой древности; разноцветные шелковые нити его переплелись по всей земле, покрыв ее словесным ковром изумительной красоты. В книгу вошли избранные сказки из "Тысячи и одной ночи". Вступительная статья, составление и примечания Б.Шидфар, перевод М.Салье, стихи в переводе Д.Самойлова.
0.0
2070
+
Настоящая книга является первой на русском языке попыткой собрать воедино некоторые характерные образцы того жанра, который зародился в Испании в середине XVI века и который вскоре распространился с таким беспримерным успехом по всей Западной Европе и перешагнул далеко за океан, в страны Латинской Америки. Жанр этот получил наименование "плутовского романа". Значение плутовского романа для развития мировой литературы огромно. Умерев как конкретно-исторический жанр,он повлиял на становление и развитие большинства повествовательных жанров нового времени. Вступительная статья Н.Томашевского, перевод К.Державина, Е.Лысенко и Е.Бируковой, примечания С.Ереминой и Е.Лысенко.
0.0
2070
+
Джеффри Чосер - "отец английской поэзии" - жил в XIV веке, когда родина его была очень далека от Возрождения, которое в Англии заставило себя ждать еще чуть ли не два столетия. Вплоть до Спенсера и Марло в английской поэзии не было ничего не только равного, но просто соизмеримого с "Кентерберийскими рассказами" Чосера. Отражая свой век, книга эта по ряду признаков все же не укладывается в рамки своего времени. Можно сказать, что Чосер, живя в средние века, предвосхитил реализм английского Возрождения, а свои "Кентерберийские рассказы" писал для всех веков. Вступительная статья и примечания И.Кашкина, перевод И.Кашкина и О.Румера.
Настоящий том содержит лучшие и наиболее характерные произведения Пьера Корнеля (1606-1683) и Жана Расина (1639-1699) . В издание вошли: Антуан Адан. Театр Корнеля и Расина. Вступительная статья (перевод Н. Хуцишвили); Пьер Корнель: Иллюзия. Комедия (перевод М. Кудинова); Сид. Трагедия в пяти действиях (перевод М. Лозинского); Гораций. Трагедия в пяти действиях (перевод Н. Рыковой); Полиевкт. Христианская трагедия в пяти действиях (перевод Т. Гнедич); Лжец. Комедия (перевод М. Кудинова); Жан Расин: Андромаха. Трагедия в пяти действиях (перевод Инны Шафаренко и В. Шора); Сутяги. Комедия (перевод И. Шафаренко); Британник. Трагедия в пяти действиях (перевод А. Кочеткова); Федра. Трагедия в пяти действиях (перевод Мих. Донского) . Примечания Антуана Адана и Е. Сапрыкиной.
Знакомство русского читателя с творчеством Э. Хемингуэя началось в 1934 году. Сам писатель характеризовал свое творчество как помощь людям посредством беспощадной правды о жизни. Писатель хотел проникнуть в самую суть явлений, понять последовательность фактов и действий, вызывающих те или иные чувства, и так написать о данном явлении, чтобы это оставалось действенным и через год, и через десять лет. В книгу вошли: рассказы, романы "Прощай, оружие!", "Пятая колонна", "Старик и море".
В сборник вошли драмы "Разбойники", "Коварство и любовь", "Лагерь Валленштейна", "Мария Стюарт", "Вильгельм Телль" и стихотворения Фридриха Шиллера. Перевод с немецкого В.Жуковского, В.Левика, И.Миримского, М.Михайлова, Н.Заболоцкого, А.Фета, Л.Мея и др. Вступительная статья С.Тураева, примечания Н.Славятинского.
Показать еще 80 товаров
Фильтры товаров
Продавец
Внимание! Текст можно вводить
только латинскими буквами!
Внимание! Текст можно вводить
только латинскими буквами!