Меню
 
Продавец
Монография посвящена проблеме дифференциации смежных лингвистических направлений - функциональной стилистики и речеведения - с учетом воздействия на смысловую
ISBN978-5-9765-5543-3 АвторКушнина Людмила Вениаминовна, Баженова Елена Александровна, Котюрова Мария Павловна
34582101
0.0
1795
+
В основу книги положен опыт преподавания курса художественного перевода в Институте международных связей (г. Екатеринбург) в 2000-2018 гг. Занятия со студентами
ISBN978-5-7584-0394-5 АвторВерников А.
В учебнике излагаются основные положения современной теории перевода, обсуждаются проблемы общей теории перевода и специальных теорий перевода, рассматриваются
ISBN978-5-907086-29-6 АвторКалинин К.Е., Сдобников В.В., Петрова О.В.
Данное пособие предназначено для изучающих теорию перевода в учебном заведении и самостоятельно. В пособии кратко изложена история развития двуязычия и
ISBN978-5-9519-2068-3 АвторАлимов В.В.
Предлагаемое издание посвящено изучению процессов создания и развития сложных многоэлементных единств --- словосочетаний, аналитических форм и фразеологических
ISBN978-5-9710-9577-4 АвторЧиненова Л.А.
В предлагаемой вниманию читателей книге, написанной членом-корреспондентом АН СССР В. Н. Ярцевой, проводится анализ исторического развития предложения
ISBN978-5-9710-9490-6 АвторЯрцева В.Н.
Пособие представляет собой практический курс обучения на основе теоретического курса лекций по переводоведению, предназначенный для слушателей 1 курса
ISBN978-5-7567-1202-5 АвторГлушко Е. В.
Практикум направлен на развитие практических умений студентов-переводчиков осуществлять всесторонний анализ официально-деловых текстов до начала перевода
ISBN978-5-7567-1206-3 АвторТимко Н.В.
Пособие ставит целью развитие навыков перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. Издание содержит как теоретические обобщения,
ISBN978-5-7567-1207-0 АвторТимко Н.В.
Практикум содержит аутентичные классические короткие рассказы с последующими тренировочными упражнениями. Выполнение предложенных заданий способствует
ISBN978-5-7567-1193-6 АвторПаршина Н. Д.
44148049
0.0
1750
+
Новая книга Ольги Седаковой - плод ее многолетней работы по созданию нестихотворного, как можно более близкого к буквальному, комментированного перевода
ISBN978-5-89059-469-3 АвторСедакова О. А.
44234629
0.0
8335
+
Пособие посвящено вопросам истории перевода и переводоведения. История перевода рассматривается как история контекстов и формул, получавших различные интерпретации
ISBN978-5-507-44842-5 АвторПроскурин Сергей Геннадьевич, Проскурина Анна Вячеславовна
44262701
0.0
2950
+
Малоисследованные проблемы синхронного перевода рассматриваются автором с позиций психолингвистики. Книга дает рекомендации для подготовки переводчика-синхрониста
ISBN978-5-9519-3524-3 АвторЧернов Г.В.
Настоящее учебное издание является компонентом новой серии книг 'Частная теория перевода. Китайский язык'. Цель издания - формирование у обучающихся технологического
ISBN978-5-907086-97-5 АвторГурулева Т.Л.
Цель учебного пособия «Армейские международные игры. Безопасный маршрут» — изучение военной лексики, формирование и совершенствование навыков и умений
ISBN978-5-7873-1949-1 АвторБольшакова Татьяна
Настоящая книга представляет собой пособие по специальному переводу, под которым понимается передача письменных или устных текстов из различных отраслей
ISBN978-5-9519-3402-4 АвторАлимов В.В., Артемьева Ю.В.
В пособии изложены основные положения из лингвистической теории перевода, необходимые для теоретической подготовки начинающего переводчика: перевод как
ISBN978-5-9519-2629-6 АвторАлимов В.В.
Внимание! Текст можно вводить
только латинскими буквами!
Внимание! Текст можно вводить
только латинскими буквами!