Меню
 

Книги на татарском языке

Продавец
5884730136
0.0
805
+
В 4-х томах. На татарском языке
ISBN5884730136
5884730144
0.0
805
+
В 4-х томах. На татарском языке.
ISBN5884730144
5884730160
0.0
805
+
В 4-томах. На татарском языке
ISBN5884730160
9785298022019
0.0
805
+
Переправа. На татарском языке
ISBN9785298022019
Автор Автор не указан Кол-во страниц 272 Язык Русский Издательство Казан."Фикер"2003 Год издания 2003 Переплет Твердый Состояние Как новое
ISBN5930910480
9785298018227
0.0
460
+
Поэтическое звучание творчества Амирхана Еники. На татарском языке
ISBN9785298018227
9785298022835
0.0
805
+
Созвездие Мухаммата Магдеева. На татарском языке
ISBN9785298022835
На татарском языке 
ISBN5298041264
9785298019064
0.0
805
+
 Пьесы. На татарском языке
ISBN9785298019064
5850513787
0.0
1104
+
Корни. Книга на татарском языке
ISBN5850513787
9785298016681
0.0
805
+
Стихи Книга на татарском языке
ISBN9785298016681
5-298-04024-1
0.0
690
+
Паренек из Агиделя. Рассказы, статьи, стихи На татарском языке
ISBN5-298-04024-1
Татарстан республикасынын халык язучысы, Г. Тукай исемендаге даулат премиясе лауреаты мосагыйт хабибуллин асарларенен бу томында "Чонгыллар" Hам "Сулар урга акса да..." романнары так-дим итела.
ISBN9785298027632
5776115698
0.0
805
+
МОАБИТСКАЯ ТЕТРАДЬ    До нас дошли две маленькие, размером с детскую ладошку тетрадки с моабитскими стихами Джалиля. Первая из них содержит 62 стихотворения и два фрагмента, вторая-50 стихотворений. Двадцать из них, очевидно, те, которые поэт считал наиболее важными, повторяются в обеих тетрадках. Таким образом, моабитский цикл содержит 92 стихотворения и два отрывка. Первую тетрадь вынес из Моабитской тюрьмы бывший узник этой тюрьмы, советский военнопленный Габбас Шарияов. В лагере Ле-Пюи во Франции он передал тетрадку военнопленному Нигмату Терегулову. В марте 1946 г. Н. Терегулов приехал в Казань и передал тетради Мусы Джалиля и Абдуллы Алиша вдове А. Алиша Р. Тюльпановой, которая, в свою очередь, отдала их председателю Союза писателей Татарии А. Ерикею.    Тетрадь Джалиля сшита из разрозненных клочков бумаги и заполнена убористым арабским шрифтом. На обложке написано химическим карандашом по-немецки (для отвода глаз гитлеровских тюремщиков): "Словарь немецких, тюркских, русских слов и выражений. Муса Джалиль. 1943-44 г." На последней страничке поэт оставил свое завещание: "К другу, который умеет читать по-татарски а прочтет эту тетрадь. Это написал известный татарский поэт Муса Джалиль... Его история такова: он родился в 1906 году. Имеет квартиры в Казани и Москве. Считается у себя на родине одним из больших поэтов. Он в 1942 году сражался на фронте и взят в плен. В плену испытал все ужасы, прошел через сорок смертей, затем был привезен в Берлин. Здесь он был обвинен в участии в подпольной организации, в распространении советской пропаганды и заключен в тюрьму. Его присудят к смертной казни. Он умрет. Но у него останется 116 стихов, написанных в плену и в заточении. Он беспокоится за них. Поэтому он из 116 старался переписать хотя бы 60 стихотворений. Если эта книжка попадет в твои руки, аккуратно, внимательно перепиши их набело, сбереги их и после войны сообщи в Казань, выпусти их в свет как стихи погибшего поэта татарского народа. Таково мое завещание. Муса Джалиль. 1943. Декабрь".    На обороте Джалиль написал список тех, кто был арестован и брошен в тюрьму вместе с ним. Их -12 человек. "Они обвиняются в разложении татарского легиона, в распространения советской пропаганды, в организации коллективных побегов",- разъяснил поэт. Затем он провел жирную черту и приписал фамилию тринадцатого - предателя, выдавшего подпольную организацию. Кроме того, в блокноте указан адрес семьи Джалиля и Союзов писателей в Москве и Казани.    Вторую тетрадку, напитанную латинским шрифтом, Муса передал соседу по камере, бельгийскому патриоту Андре Тиммермансу. Тиммерманс смог переслать ее вместе с другими личными вещами на родину, а после войны, уже в 1947 г., передал в Советское консульство в Брюсселе. Эта тетрадь заполнялась позднее. Последнее помещенное здесь стихотворение - "Новогодние пожелания" - написано 1 января 1944 г. В тетрадке есть адрес Джалиля и краткие сведения о нем для тех, кто обнаружит тетрадку: "Муса Джалиль - известный татарский поэт, заключенный и осужденный к смерти за политику в Германии. Тюрьма. М. Джалиль". Слова эти написаны по-русски (на случай, если тетрадь попадёт в руки тех, кто о не умеет читать по-татарски). Джалиль выражался осторожно; "за политику", то есть по обвинению в политической деятельности против фашизма.    Вторая тетрадка тоньше первой. Сшитая часть содержит всего 33 стихотворения, после которых поэт оставил горькую надпись: "В плену и в заточении-1942.9-1943.11 - написал сто двадцать пять стихотворений и одну поэму. Но куда писать? Умирают вместе со мной".    После этого Джалилю, видимо, удалось раздобыть несколько листков бумаги, и он записал на них еще семнадцать стихотворений. Листки эти не подшиты, просто вложены в блокнот.    В настоящем издании стихи моабитского цикла публикуются полностью. Стихи датированы автором. Там, где нет авторских дат, дается предположительная датировка, сопровождаемая знаком вопроса.
ISBN5776115698
9785749315592
0.0
805
+
Стихи. На татарском и русском языках. Сборник избранных произведений классика татарской литературы, уроженца села Сургодь (Сыркыды) ныне Торбеевского района Республики Мордовия Хади Такташа выходит в связи со 110-летием со дня его рождения. В книгу включены стихотворения и поэмы на татарском языке и в переводе на русский язык, уже вошедшие в золотой фонд татарской национальной поэзии.
ISBN9785749315592
На татарском языке
ISBN5298012213
Категории
Фильтры товаров
Продавец
Внимание! Текст можно вводить
только латинскими буквами!
Внимание! Текст можно вводить
только латинскими буквами!