Меню
 
Продавец
В книгу вошёл средневековый героический эпос Европы: « ‎Беовульф » —‎ uимны во славу Бога, звучащие каждую ночь в крепости Хеорот, разбудили страшное болотное чудовище — Гренделя. Он совершает разбойные набеги на замок, «круша и тратя людские жизни». Узнав об этом, храбрый вождь гаутов Беовульф прибывает в Данию, чтобы предложить Хродгару помощь... «‎ Старшая Эдда » —‎ древнейший поэтический сборник древнеисландских песен о богах и героях скандинавской мифологии и истории «‎ Песнь о нибелунгах » —‎ бургундская принцесса, красавица Кримхильда однажды видит сон, в котором вольного сокола заклевали два орла. Распознав в этом сне предсказание, Кримхильда решает не выходить замуж из страха, что ее муж будет предательски убит, как сокол из ее сна. Однако встретив героя-«драконоборца» Зигфрида, девушка меняет свое решение...
Древнеиндийский эпос оказал на мировую культуру огромное влияние. nНастоящее издание воспроизводит литературное изложение трех великих сказаний Древней Индии по изданию, предпринятому в 1978 году Главной редакцией восточной литературы издательства Наука", однако снабжено новым предисловием, отражающим современные научные достижения в изучении индийского эпоса, а также новыми иллюстрациями. nВ первом томе публикуется литературное изложение сказаний о Раме. nВо втором томе публикуется литературное изложение сказания о Кришне и сказания о великой битве потомков Бхараты
0.0
805
+
В книгу вошли древнерусский текст "Слова о полку Игореве", прозаический и объяснительный переводы "Слова" Д. Лихачева и поэтические переложения памятника В. Жуковского и Н. Заболоцкого. Тексты предваряет вступительная статья Д. Лихачева, а также статья Л. Дмитриева о поэтической жизни замечательного произведения древнерусской письменности в истории русской литературы.
0.0
1380
+
Обрезан титульный лист "Калевала" - народный эпос, собранный в российской Карелии, скомпонованный и как бы воссозданный Элиасом Леннротом, демократический в своей основе, подобный "Иллиаде" и "Одиссее" по характеру своего возникновения и помогавший народам Карелии и Финляндии благодаря неисчерпаемому богатству и свежести речи своей и при помощи мудрых усилий сына народа Леннрота выработать современный финский литературный язык. "Калевала" - это великий и цельный памятник народного творчества. Вечно молодой старец Вяйнямейнен - любовь и надежда простого народа, "работающий для блага грядущих поколений". Во множестве народных рун он отразился именно таким. Вступительная статья Мариэтты Шагинян, перевод с финского Л.Бельского. Иллюстрации А. Галлен-Каллелы.
0.0
1380
+
Обрезан титульный лист Поэма "Витязь в тигровой шкуре" является самым значительным памятником грузинской литературы XII века, отличающимся жизнеутверждающим пафосом, героическим духом и светлым гуманизмом. Перевод Н. Заболоцкого.
0.0
1725
+
В сборник входят наиболее крупные и знаменитые эпические поэмы Средневековья: "Беовульф", "Старшая Эдда" (песни о героях), "Песнь о нибелунгах", "Песнь о Роланде", "Песнь о Сиде". Созданные в разное время в различной среде, на разных языках, поэмы объединены героическим содержанием. Все они воспевают подвиги воина-богатыря, ведущего яростную борьбу со стоящими на его пути препятствиями: либо ради того, чтобы стать первым и лучшим; либо одолевающего зловредных чудовищ; либо сражающегося с врагами своего народа. Героика поэм отражает какие-то общезначимые моменты и черты жизни народа в эпоху Средневековья.
0.0
598
+
В сборнике представлены классические образцы русского народного эпоса, его основные жанры и главные герои: от древнейших мифологических образов до богатырей Героического, Киевского, Новгородского циклов. Вступительная статья и вводные тексты В.И. Калугина.
0.0
1150
+
Изданная в серии «Народная библиотека», книга интересна тем, что вступительную статью к ней написал знаменитый исследователь «Слова» Дмитрий Сергеевич Лихачев. «Слово о полку Игореве» (полное название «Слово о походе Игоревом, Игоря, сына Святославова, внука Ольгова») — самый известный памятник древнерусской литературы. В основе сюжета — неудачный поход 1185 года русских князей на половцев, предпринятый новгород-северским князем Игорем Святославичем. Большинство исследователей датируют «Слово» концом XII века, вскоре после описываемого события (часто тем же 1185 годом, реже 1-2 годами позже). Проникнутое мотивами славянской народной поэзии и языческой мифологии, по своему художественному языку «Слово» резко выделяется на фоне древнерусской литературы и стоит в ряду крупнейших достижений европейского средневекового эпоса.
Исландский народ называют самым литературным народом мира. Его называют также народом поэтов. Страсть к сочинению стихов и к мастерству в стихосложении - исландская национальная черта. Древнеисландская саговая литература очень многообразна. Есть саги, в которых рассказывается об истории Норвегии. Они называются `саги о королях`, поскольку в Норвегии издавна были короли, тогда как в Исландии их никогда не бывало. Есть саги, в которых рассказывается об исландских епископах XI-XIV веков и церкви в Исландии, они называются `саги о епископах`. Есть и саги о легендарных героях, живших еще до колонизации Исландии (то есть до конца IX века), они называются `саги о древних временах`. В `сагах о древних временах` много сказочных мотивов. Есть и саги, целиком состоящие из сказочных мотивов. Саги, в которых много сказочных мотивов, еще в древности назывались `лживыми сагами`. Есть, наконец, большая группа саг, в которых рассказывается о событиях в Исландии в X-XI веках, то естьв так называемый `век саг`. Эти саги называются `сагами об исландцах`, или `родовыми сагами, это самые своеобразные и самые знаменитые из исландских саг. Поэтому, когда говорят об `исландских сагах` или попросту о `сагах`, то обычно имеют в виду `саги обисландцах`. Их имеет в виду и заглавие этого тома. В комментариях к отдельным сагам или прядям даются сведения об их особенностях, исторической основе, переводах на русский язык, библиографии, а также объясняются отдельные слова и выражения, встречающиеся в них. Из огромного количества сохранившихся до нас старых ирландских сказаний нами были выбраны для перевода образцы из двух групп саг. Первая содержит древнейшие из героических саг, а именно - относящиеся к циклу Кухулина. В таком виде, особняком, онистоят обычно и в древних ирландских рукописных сборниках. Нами подобраны те из них, которые изображают наиболее яркие моменты из жизни этого героя. Вторая группа составлена из саг довольно различных эпох и циклов. Общим для всех этих повестей является преобладание в них вместо героического элемента фантастики и трагических коллизий чувства. Исландские саги - составление, вступительная статья и примечания М.И.Стеблин-Каменского. Ирландский эпос - вступительная статья и премечания А.А.Смирнова.
Библиотека Всемирной Литературы. Серия первая. Том 10. Средневековый героический эпос Франции и Испании. Составитель: Николай Томашевский. Иллюстрация на суперобложке и внутренние иллюстрации Д. Бисти. Перевод Ю.Корнеева, А.Ревича, Н.Горской, Юнны Мориц, М.Кудинова, В.Левика, Д.Самойлова, Э.Линецкой, М.Донского и др. Вступительная статья Н.Томашевского, примечания А.Смирнова, Ю.Стефанова, Н.Томашевского. В книге 10 листов-вкладок с цв. иллюстрациями на более плотной бумаге. "Песнь о Роланде" и "Песнь о Сиде" - величайшие поэтические памятники французского и испанского народов. Они знаменуют собой блистательное начало двух во многом родственных литератур, давших так много всей мировой культуре. Совмещение этих памятников в одном томе - с добавлением некоторых других текстов - не произвольно. И дело не только в лингвистической и культурно-исторической близости французов и испанцев. Дело еще и в том, что к параллелям и аналогиям побуждает прибегать сама общность проблематики французского и испанского эпоса. Содержание: - Н.Томашевский. Героические сказания Франции и Испании (вступительная статья). - Песнь о Роланде (поэма, перевод Ю. Корнеева). - Коронование Людовика (поэма, перевод Ю. Корнеева),. - Нимская телега (поэма, перевод Ю. Корнеева). - Песнь о Сиде (поэма, перевод Ю. Корнеева). - Романсеро. - Романсы исторические. - Романсы о короле Родриго. - Романсы о Бернардо дель Карпио. - Романсы об инфантах Лара. - Романсы о Фернане Гонсалесе. - Романсы о Сиде. - Романсы о короле доне Педро Жестоком. - Романсы рыцарские, новеллистические и лирические. - Романсы пограничные и морискские. - Романсы литературные (Луис де Гонгора, Лопе де Вега, Франсиско Кеведа).
Среди великолепных памятников устного народного творчества "Сказки Шахразады" являются памятником самым монументальным. Эти сказки с изумительным совершенством выражают стремление трудового народа отдаться "чарованью сладких вымыслов", свободной игре словом, выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока - арабов, персов, индусов. Это словесное тканье родилось в глубокой древности; разноцветные шелковые нити его переплелись по всей земле, покрыв ее словесным ковром изумительной красоты. В книгу вошли избранные сказки из "Тысячи и одной ночи". Вступительная статья, составление и примечания Б.Шидфар, перевод М.Салье, стихи в переводе Д.Самойлова.
Существование высокоразвитого устнопоэтического народного творчества явилось одной из предпосылок развития самобытной древнерусской литературы. Патриотический пафос и героическое содержание эпоса, их высокая художественность привлекут и современного читателя. В книгу входят былины, отрывки из "Повести временных лет", "Слова о полку Игореве", "Поучение Владимира Мономаха", отрывки из "Домостроя", "Послания Ивана Грозного", сатирические повести и другие произведения древней и русской литературы.
В книгу вошли сказания народов СССР: Русские Былины Эпос других народов СССР Башкирский «Урал-батыр»‎ Бурятский «Гэсэр»‎ «Сказания о нартах»‎ Калмыцкий «Джангар»‎ «Карельские руны»‎ Тувинский «Мёге Баян-Тоолай»‎ «Олонхо»‎ Алтайский «Алтай-Бучай» Хакасский «Албынжи»‎
В книгу вошли сказания народов СССР: Украинские думы «Алпамыш» «Сорок девушек» «Кобланды-батыр» «Амираниани» «Сказание об Арсене» «Кёр-оглы» Молдавский народный эпос «Лачплесис» «Манас» «Гуругли» «Давид Сасунский. Бой Давида с Мсра-Меликом» «Гёроглы» «Калевипоэг»
0.0
895
+
Немецкий средневековый эпос. Имя героини эпоса в рукописи — Cutrun. В скандинавской поэзии часто встречается его северная форма — Gudrun, тогда как древняя верхненемецкая его форма — Gundrun. Это — составное и «говорящее» имя, оно означает «вызывающая битву заклятьями». Исследователи, считающие, что поэма родилась в Северной Германии, сохраняют имя Гудруна, но все, кто основывается на ее австро-баварском происхождении, пишут Кудруна
В книгу вошли сказания народов СССР: Русские Былины Эпос других народов СССР Башкирский «Урал-батыр»‎ Бурятский «Гэсэр»‎ «Сказания о нартах»‎ Калмыцкий «Джангар»‎ «Карельские руны»‎ Тувинский «Мёге Баян-Тоолай»‎ «Олонхо»‎ ‎Алтайский «Алтай-Бучай» Хакасский «Албынжи»‎
В книгу вошли сказания народов СССР: Русские Былины Эпос других народов СССР Башкирский «Урал-батыр»‎ Бурятский «Гэсэр»‎ «Сказания о нартах»‎ Калмыцкий «Джангар»‎ «Карельские руны»‎ Тувинский «Мёге Баян-Тоолай»‎ «Олонхо»‎ Алтайский «Алтай-Бучай» Хакасский «Албынжи»‎
0.0
736
+
Древнеиндийские эпические поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна» входят во второй том первой серии БВЛ. Перевод с санскрита С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина («Махабхарата»). Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Вступительная статья П. Гринцера. Примечания А. Ибрагимова, Вл. Быкова, Б. Захарьина. Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов). Оформление «Библиотеки» Д. Бисти.    Серия: Библиотека всемирной литературы (БВЛ).Серия первая: Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков. 
Фильтры товаров
Продавец
Внимание! Текст можно вводить
только латинскими буквами!
Внимание! Текст можно вводить
только латинскими буквами!