Бессонного набата колокольня
Faça login para que possamos notificá-lo sobre uma resposta
Эпохальная поэма Паруйра Севака "Бессонного набата колокольня" в переводе Ашота Сагратяна впервые на русском языке представлена без купюр и сокращений. Горчайшие страницы истории родного народа явлены поэтом через призму судьбы одного из величайщих композиторов мира - Комитаса.Поэма "Бессонного набата колокольня" - плод многолетнего труда выдающегося армянского поэта Паруйра Севака.Поэма посвящена борениям души великого композитора Комитаса (Согомона Согомоняна), отданной служению культуре родного народа, собиранию и обработке армянских народных песен и мелодий. В истории мировой музыки не было второго такого интерпретатора национального духа, как Комитас. Духовный сан во многом определил круг его интересов. Расшифровка «хазов» - нотописи предков – стала делом жизни Комитаса. Его «Патараг» (Литургия») стал вечным памятником как жертвам геноцида, так и ему самому. Поэма Паруйра Севака – пьедестал немеркнущей славы композитора.
Nenhum comentário encontrado