Теория и методология перевода в когнитивно-герменевтическом освещении
Войдите в учётную запись, чтобы мы могли сообщить вам об ответе
В монографии в рамках когнитивно-герменевтического подхода освещаются вопросы 'герменевтического поворота' в современной теории и методологии перевода. В работе описывается герменевтико-переводческое пространство, отражающее философско-феноменологическое влияние герменевтики на современную транслатологию на уровнях герменевтико-переводческой парадигмы и герменевтико-переводческого методологического стандарта в свете когнитивных процессов предпонимания, понимания, интерпретации и переводческого решения. Монография представляет собой оригинальную авторскую разработку, опирающуюся на авторитет работ выдающихся зарубежных и отечественных герменевтов - теоретиков и практиков перевода. Широко представлен иллюстративный материал, отражающий различные текстотипы и их жанры.
Работа предназначена для специалистов в области переводоведения, философов, интересующихся проблемами перевода, аспирантов и студентов лингвистических университетов.
Работа предназначена для специалистов в области переводоведения, философов, интересующихся проблемами перевода, аспирантов и студентов лингвистических университетов.
Автор:
Автор:Новикова Марина Геннадьевна
Переплет:
Переплет:твердый
Категория:
- Категория:Бизнес и деньги
Размеры:
Размеры:21.5x15.2x2.1 см
ISBN:
ISBN:978-5-9765-4277-8
Отзывы не найдены