Неожиданная классика
Войдите в учётную запись, чтобы мы могли сообщить вам об ответе
Читателю предлагаются новые переводы испанских поэтов классического периода: Луиса де Гонгоры, Хуаны де ла Крус, Томаса де Ириарте, Густаво Адольфо Беккера и других. Особенность этого сборника в том, что многие стихотворения переведены впервые или малоизвестны широкому читателю. В частности, сонеты и басни Томаса де Ириарте, звучащие неожиданно актуально. Многие современные литераторы с удивлением обнаружат, что и сейчас мало что меняется в их нелёгком труде. Поражает и тонкая психологичность в стихотворениях Хуаны де ла Крус, посвященных любви. И неподражаемый Густаво Адоль фо Беккер - романтик, мистик XIX века, ни с кем не сравнимый. Переводчик попытался создать цельное представление о его творчестве.
Автор:
Автор:Васильева Ольга Викторовна
Переплет:
Переплет:мягкий
Категория:
- Категория:Художественная литература и фантастика
- Категория:Современная литература
- Категория:Поэзия и литература
Язык издания:
Язык издания:русский
Серия:
Серия:Озарения
Возрастные ограничения:
Ширина:12+
ISBN:
ISBN:978-5-907306-33-2
Отзывы не найдены