Игра слов
Войдите в учётную запись, чтобы мы могли сообщить вам об ответе
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова — попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.
Автор:
Автор:Бабков В.О.
Переплет:
Переплет:твердый
Категория:
- Категория:Искусство и фотография
- Категория:Политика и социальные науки
- Категория:Справочники
- Категория:Социология и политика
Язык издания:
Язык издания:русский
Бумага:
Бумага:офсетная
Серия:
Серия:Элементы (Россия)
Возрастные ограничения:
Ширина:12+
ISBN:
ISBN:978-5-17-147302-0
Отзывы не найдены