Рубаи
Войдите в учётную запись, чтобы мы могли сообщить вам об ответе
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 — ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом — начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайяма», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Автор:
Автор:Омар Хайям
Переплет:
Переплет:твердый
Категория:
- Категория:Современная литература
- Категория:Поэзия и литература
Бумага:
Бумага:белая
Серия:
Серия:Золотая коллекция поэзии
ISBN:
ISBN:978-5-699-95431-5
Отзывы не найдены