Фразеологический машинный перевод текстов
Войдите в учётную запись, чтобы мы могли сообщить вам об ответе
В монографии рассматриваются теоретические основы и технологические решения в области разработки систем машинного перевода текстов нового поколения - систем фразеологического машинного перевода. Концепция создания таких систем была предложена проф. Г. Г. Белоноговым в 1975 г. в его предисловии к книге Д. А. Жукова «Мы -переводчики». В рамках этой концепции впервые было сформулировано утверждение, что в качестве основных единиц смысла в словарях систем машинного перевода должны использоваться наименования понятий - фразеологические словосочетания. В монографии описаны основные принципы и технологии создания и функционирования таких систем, позволяющих получать высокое качество перевода текстов. Наряду с техническими решениями, в ней также рассмотрены процессы управления функционированием системы, ее настройки на конкретные предметные области и взаимодействия пользователей с системой в процессе диалогового общения.
Монография рассчитана на широкий круг научных сотрудников и специалистов в области научно-технической информации, компьютерной лингвистики и информационных технологий, а также преподавателей, студентов и аспирантов системы высшего образования.
Монография рассчитана на широкий круг научных сотрудников и специалистов в области научно-технической информации, компьютерной лингвистики и информационных технологий, а также преподавателей, студентов и аспирантов системы высшего образования.
Автор:
Автор:Хорошилов Алексей Александрович, Кан Анна Владимировна, Хорошилов Александр Алексеевич
Переплет:
Переплет:твердый
Категория:
- Категория:Искусство и фотография
- Категория:Инностранные языки
- Категория:Политика и социальные науки
- Категория:Справочники
Язык издания:
Язык издания:русский
ISBN:
ISBN:978-5-4499-0089-0
Отзывы не найдены