Иностранная литература. 2023. № 10
Войдите в учётную запись, чтобы мы могли сообщить вам об ответе
«Иностранная литература» («ИЛ») — российский литературно-художественный журнал, специализирующийся на публикации переводной литературы. Журнал основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР, выходит ежемесячно.Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, документальная проза, письма и мемуары, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это на русском языке издается в «ИЛ» впервые, в переводах лучших отечественных переводчиков. Девиз журнала — «Узнай завтрашних классиков!».На страницах «Иностранки» по-прежнему публикуются крупные фигуры современной и классической литературы, лауреаты Букеровской премии последних лет. Печатаются в журнале и неизвестные ранее российскому читателю прозаики, поэты, драматурги — они подают большие надежды в своих странах, получают национальные премии, но на русский язык переводятся впервые.
В журнале почти в каждом номере печатаются рецензии, аннотации, отзывы на произведения зарубежных авторов, выпущенные на русском языке, а также на языке оригинала, статьи, посвященные актуальным проблемам художественного перевода.
Читайте в номере:
Сантьяго Ронкаглиоло. Красный апрель. Роман. Перевод с испанского Ольги Кулагиной Анастасии Олейник, Екатерины РяхинойБернардо Эскинка. Великий недуг. Перевод с испанского Анастасии ИвашинойРене Маркес. Трое у реки. Перевод с испанского Ольги РогожинойЭвелио Росеро. Детская парикмахерша. Перевод с испанского Ольги КулагинойКармен Гарсиа. Пальма Язык пещер. Перевод с испанского Светланы ШтанькоСаманта Швеблин. Птицы во рту. Перевод с испанского Ольги Кулагинойи многое другое
Отзывы не найдены