Menu
 

Antique (before 1850) vintage books (before 1941)

Продавец
О предстоящей катастрофе западной цивилизации и об уникальной миссии России. По мнению автора, западная модель развития для России непригодна. Взгляд на Европу с Востока. В издательской шрифтовой обложке. Перевод с немецкого В. Васильева (Востокова). 3-е издание, отличное от предыдущих, напечатанных на ротаторе в малом количестве экземпляров. Вальтер Шубарт (1897-1942) - немецкий философ, чья жизнь, научный интерес и смерть были связаны с Россией. Первое издание книги печаталось подпольно в 1938 г. Представленное третье издание отлично от предыдущих, напечатанных на ротаторе в небольшом количестве экземпляров. Отдельная часть книги посвящена исследованию русской национальной идеи. Первая большая книга философа.
Поэма. Женева: [YMCA], 1944. - 276, [2] c.; 18,8х12,8 см. В издательском составном переплёте. Очень хорошая сохранность.
Народные легенды, тексты к лубочным картинам, три притчи ("Великий инквизитор", "Черт", "Кошмар Ивана Федоровича").
Автор Вл. Короленко Язык Русский Издательство Berlin, Н. Caspari Verlagsbuchhandlung Страна-производитель Deuschland Переплет Мягкий Состояние Удовлетворительное
В издательском картонажном переплете с цветочным орнаментом. Первое отдельное издание. Большая редкость. Цикл Тургенева «Стихотворения в прозе» не предназначался для публикации, он писался для себя, для близкого окружения. Но редактор «Вестника Европы» М.М. Стасюлевич по дружбе уговорил Тургенева опубликовать значительную часть этих лирических зарисовок и раздумий в его журнале, в 12-м номере за 1882 год. «Стихотворения в прозе» Тургенева затрагивают общественно-политические проблемы, посвящены размышлениям писателя о русском народе, о родине, о счастье и красоте, о гуманности человеческих отношений. «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о, великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! — Не будь тебя — как не впасть в отчаяние, при виде всего, что совершается дома? - Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»
Издание представляет собой сборников документов, связанных с событиями, приведшими к присоединению Крыма к России. Составлено по материалам Московского общества истории и древностей. Полный комплект на антикварном рынке практически не встречается. Редкость даже в отдельных томах!
Инструкция по содержанию и окарауливанию военнопленных в иркутском военном округе Инструкция военнопленным нижним чинам Инструкция для военнопленных офицеров
Стихи. 280 с.
тома 7,8,9,10 Слово — русское эмигрантское издательство, основано в 1920 году Иосифом Владимировичем Гессеном (1866–1943) и Августом Исааковичем Каминкой (1865–1941?). Половина паёв принадлежала известному немецкому издательству Ульштейн. Книгоиздательство «Слово» с момента своего образования основало неприкосновенный фонд средств (10%) авторского вознаграждения. Многие литераторы с одобрением отмечали этот факт примирения требований сохранения русской культуры с интересами авторов. Выпускало дешёвые издания русских классиков. В серии «Классики» вышли собрания сочинений Н.В.Гоголя, М.Ю.Лермонтова, А.С.Пушкина, Л.Н.Толстого, И.С.Тургенева. В серии «Современная литература» выходили как собрания сочинений современных авторов (А.А.Блока), так и отдельные произведения (М.А.Алданова, К.Д.Бальмонта, И.А.Бунина, А.А.Валентинова, З.Н.Гиппиус, Е.И.Замятина, А.М.Ремизова, Н.К.Рериха, Ф.К.Сологуба и др.). В издательстве вышли первые прозаические произведения В.В.Набокова. «Слово» выпускало мемуарную, детскую литературу. В серии «Научные книги» вышли современные исследования во всех областях науки. Издано 22 сборника «Архив русской революции», в которых печатались воспоминания З.Ю.Арбатова, А.А.Блока, А.П.Будберга, А.А.Гольденвейзера, Р.Б.Гуля, В.Гурко, А.С.Изгоева, В.И.Кельсиева, П.Н.Краснова, А.С.Лукомского, Д.А.Лухотина, В.Д Набокова, М.В.Родзянко, кн. Е.Н.Трубецкого и др. Томъ 9-й. (Берлинъ: Издательство «Слово», 1921). ВЫБРАННЫЯ МѢСТА ИЗЪ ПЕРЕПИСКИ СЪ ДРУЗЬЯМИ. ОГЛАВЛЕНІЕ. Предисловіе [Берлинъ, 1921]. I. Завѣщаніе [Берлинъ, 1921]. II. Женщина въ свѣтѣ [Берлинъ, 1921]. III. Значеніе болѣзней [Берлинъ, 1921]. IV. О томъ, что такое слово [Берлинъ, 1921]. V. Чтенія русскихъ поэтовъ передъ публикою [Берлинъ, 1921]. VI. О помощи бѣднымъ [Берлинъ, 1921]. VII. Объ Одиссеѣ, переводимой Жуковскимъ [Берлинъ, 1921]. VIII. Нѣсколько словъ о нашей Церкви и духовенствѣ [Берлинъ, 1921]. IX. О томъ же [Берлинъ, 1921]. X. О лиризмѣ нашихъ поэтовъ [Берлинъ, 1921]. XI. Споры [Берлинъ, 1921]. XII. Христіанинъ идетъ впередъ [Берлинъ, 1921]. XIII. Карамзинъ [Берлинъ, 1921]. XIV. О театрѣ, объ одностороннемъ взглядѣ на театръ и вообще объ односторонности [Берлинъ, 1921]. XV. Предметы для лирическаго поэта въ нынѣшнее время [Берлинъ, 1921]. XVI. Совѣты [Берлинъ, 1921]. XVII. Просвѣщеніе [Берлинъ, 1921]. XVIII. Четыре письма къ разнымъ лицамъ по поводу «Мертвыхъ Душъ» [Берлинъ, 1921]. XIX. Нужно любить Россію [Берлинъ, 1921]. XX. Нужно проѣздиться по Россіи [Берлинъ, 1921]. XXI. Что такое губернаторша [Берлинъ, 1921]. XXII. Русскій помѣщикъ [Берлинъ, 1921]. XXIII. Историческій живописецъ Ивановъ [Берлинъ, 1921]. XXIV. Чѣмъ можетъ быть жена для мужа въ простомъ домашнемъ быту, при нынѣшнемъ порядкѣ вещей въ Россіи [Берлинъ, 1921]. XXV. Сельскій судъ и расправа [Берлинъ, 1921]. XXVI. Страхи и ужасы Россіи [Берлинъ, 1921]. XXVII. Близорукому пріятелю [Берлинъ, 1921]. XXVIII. Занимающему важное мѣсто [Берлинъ, 1921]. XXIX. Чей удѣлъ на землѣ выше [Берлинъ, 1921]. XXX. Напутствіе [Берлинъ, 1921]. XXXI. Въ чемъ же, наконецъ, существо русской поэзіи и въ чемъ ея особенность [Берлинъ, 1921]. XXXII. Свѣтлое Воскресеніе [Берлинъ, 1921]. Приложеніе. Письмо къ Аркадію Осиповичу Россети [Берлинъ, 1921]. Томъ 10-й. (Берлинъ: Издательство «Слово», 1921). ОГЛАВЛЕНІЕ. О «Современникѣ» [Берлинъ, 1921]. Авторская исповѣдь [Берлинъ, 1921]. Письмо къ Жуковскому [Берлинъ, 1921]. Размышленіе о Божественной Литургіи [Берлинъ, 1921]. Выдержки изъ карманныхъ записныхъ книжекъ [Берлинъ, 1921]. Произведенія, не вошедшія въ первое изданіе Сочиненій Гоголя: Программа лекцій среднихъ вѣковъ [Берлинъ, 1921]. Библіографія среднихъ вѣковъ [Берлинъ, 1921]. Выдержки изъ лекцій по исторіи среднихъ вѣковъ [Берлинъ, 1921]. Альфредъ (начало трагедіи изъ англ. исторіи) [Берлинъ, 1921]. Введеніе въ древнюю исторію [Берлинъ, 1921]. Наброски изъ древней исторіи [Берлинъ, 1921]. Александръ [Берлинъ, 1921]. Петербургскія записки 1836 года [Берлинъ, 1921]. Рецензіи, помѣщенныя въ «Современникѣ» Пушкина [Берлинъ, 1921]. Рецензіи, написанныя для «Современника» [Берлинъ, 1921]. Ночи на виллѣ [Берлинъ, 1921]. Наброски, выписки, отрывки [Берлинъ, 1921]. Мериме [Берлинъ, 1921]. Сочиненія, относящіяся ко второй половинѣ 40-хъ годовъ, изданныя послѣ смерти Гоголя: Учебная книга словесности [Берлинъ, 1921]. 1846 годъ [Берлинъ, 1921]. О сословіяхъ въ государствѣ [Берлинъ, 1921]. Объявленіе объ изданіи русскаго словаря [Берлинъ, 1921]. Замѣтка о сельскомъ хозяйствѣ [Берлинъ, 1921]. Помѣщики [Берлинъ, 1921]. Трудъ [Берлинъ, 1921]. Строки, написанныя за нѣсколько дней до кончины [Берлинъ, 1921]
Автор Ключевский Кол-во страниц 508, IV с. Язык Русский Издательство М.: Синодальная типография, 1906. Переплет Твердый Состояние Удовлетворительное
Ежемесячное приложение к журналу "Северь".  С портретом А.В.Кольцова, гравюра на стали Ф.А. Брокгаузом в Лейпциге. Под редакцией А. И. Лященко. С биографическим очерком и примечаниями. Ежемесячное приложение к журналу «Север» за декабрь 1893 года. В издание вошли: сборник стихотворений, черновых набросков и писем А. В. Кольцова, а также стихотворения, приписываемые поэту и биографический очерк. Проникновенный русский лирик Алексей Кольцов прожил короткую, но полную красоты и драматизма жизнь. Его яркая и самобытная поэзия по праву входит в число золотых страниц русской классической лирики.
0.0
3450
+
Блок А., О Родине. Вступительная статья В. Орлова. 1945, изд-во: Художественная литература, город: Москва, стр. : 144 с., обложка: Мягкая издательская обложка, формат: Уменьшенный, состояние: Хорошее, личные штампы владельца. В книгу вошли стихотворения и поэмы великого русского поэта Александра Блока в которых звучит тема Родины.
0.0
74750
+
Роман. В трёх частях. 28 глав. 446 с. В полукожаном (марокен) переплете эпохи. Сохранность: корешок подорван. Пятна на обложке. Издание "Не в силе Бог, а в правде" №21. Третье исправленное издание, удешевлённое. Полная, неискажённая цензурой версия. Третье из пяти чертковских изданий, в которых был доступен довольно полный и более приближенный к авторской версии текст романа по сравнению с версией А.Ф. Маркса. Л. Толстой договорился с А. Марксом о первой публикации *Воскресения* в *Ниве*. Готовя текст к изданию, Толстой неоднократно его переписывал и расширял. Понимая, что роман не выйдет без вмешательств цензуры Л. Толстой желал параллельно выпускать текст в полном виде. Поэтому второй экземпляр подписанных гранок для *Нивы* отправлялся Л. Толстым в Англию В. Черткову. По техническим обстоятельствам некоторые редакторские правки, осуществлявшиеся в цензурных целях в недрах *Нивы*, проникали и в гранки, отправляемые в Англию. После пятого издания текст в таком виде не переиздавался. Более поздние заграничные издания текста, заявлявшиеся издателями как полные и бесцензурные, таковыми не являлись, а были лишь смешением текстов издания В. Черткова и А. Маркса. Первое научное издание романа вышло лишь в ПСС. Прижизненное издание. Издано на тонкой бумаге, вероятно, для облегчения отправки в Россию.
0.0
1,15000
+
Драма в четырёх действиях и пяти картинах. Владельческий новый переплёт. Пятна сырости на первых страницах. Дарственная надпись. Пьесу К. Р. на евангельский сюжет «Царь Иудейский» и авторские примечания к ней М. А. Булгаков использовал как материал для романа «Мастер и Маргарита».  Автор драмы «Царь Иудейский» – Великий Князь Константин Константинович Романов (1827-1892), двоюродный дядя Николая II, президент Петербургской Академии наук, писавший под псевдонимом К.Р. Несмотря на высокий художественный и нравственный уровень и положительные отзывы, пьеса была запрещена русским Синодом по причине несоответствия отдельных трактовок образов героев с каноническими представлениями. По разрешению Царя пьеса была поставлена любительским придворным театром Эрмитажа и состоялось только несколько показов спектакля преимущественно для высокопоставленной публики. Музыку к пьесе написал А.К. Глазунов, руководил постановкой режиссер Н.Н. Арбатов. Иосифа Аримафейского, тайного ученика Христа, сыграл сам автор, Константин Романов. С великим князем вели переписку И. А. Гончаров, Я. П. Полонский, А. А. Фет, ценивший его вкус и даже поручавший ему исправлять свои стихи. О поэтическом творчестве К. Р. восторженно отзывался П. И. Чайковский, которому великий князь посвятил одно из своих стихотворений (`О люди, вы часто меня язвили так больно...`).Принадлежал к так называемой старой школе, был продолжателем классических традиций. Первоклассным талантом поэт К. Р. не обладал, но занял свое место в истории русской литературы. Многие его стихотворения отличались мелодичностью и были положены на музыку (самое известное — романс «Растворил я окно…» с музыкой П. И. Чайковского, сочинившего музыку также на «Я сначала тебя не любила…», «Вот миновала разлука» и другие стихотворения К. Р.). Сам написал несколько романсов на стихи В. Гюго («Луч денницы блеснул, дорогая»), А. К. Толстого («Не верь мне, друг, когда в избытке горя», «О, не пытайся дух унять тревожный» и «Горними тихо летела душа небесами»), А. Н. Майкова («Он уж снился мне когда-то» и «Далеко, на самом море» — впервые они были напечатаны в 1880 году в Германии; в 1889 году нотоиздательство П. Юргенсона выпустило их в Москве.
Серия "Русская литература". Редакция, вступительная статья и примечания Н. Гумилёва. 290 с. В том включены былины, баллады, притчи, песни, очерки, переводы, переложения, поэмы, повести, шутки и сатиры.
0.0
2301
+
Драма в 4-х действиях, в стихах
Автор Миллер Орест Федорович Кол-во страниц 303 стр. Язык Русский Издательство нигоиздательство "Слово", Berlin Год издания 1921 Переплет Твердый Состояние Удовлетворительное
Книга для детей из серии "Детская церковная библиотека". Редкое издание.
Автор Мельгунов С.П. (ред.) Язык Русский Издательство Берлин – Прага. Издание «Ватага» и «Пламя» Год издания 1923 Переплет Твердый Состояние Плохое (под реставрацию)
В сборнике содержатся статьи А. Луначарского с критикой 23 сборника «Знаний», Ю. Стеклова «О творчестве Федора Сологуба», М. Горького «О цинизме» и др.
Автор Под редакцией С.П. Мельгунова Кол-во страниц 304 Язык Русский Издательство Берлин-Прага: Издание к-в Ватага и Пламя Год издания 1924 Переплет Твердый Состояние Плохое (под реставрацию)
Автор Чехов, Антон Павлович Кол-во страниц 602 Язык Русский Издательство Берлин : Изд-во И. П. Ладыжникова, 1920 Переплет Твердый Состояние Хорошее
Автор Чехов,Антон Павлович Кол-во страниц 584 стрю Язык Русский Издательство Берлин : Изд-во И. П. Ладыжникова, 1920 Переплет Твердый Состояние Хорошее
Автор М. Ю. Лермонтов Язык Русский Издательство 1921, издательство И. П. Ладыжникова, Берлин Переплет Мягкий Состояние Хорошее
Show another 24 products
Внимание! Текст можно вводить
только латинскими буквами!
Внимание! Текст можно вводить
только латинскими буквами!