Warning Google Analytics uses some not personal information to collect the statistic data. This data is of general nature. It does not allow personal identification of the user. By using the website you confirm that you agree with this Policy.
Menu

Vendor productsProducts found: 99972

Ask a question
Маша и медведь colouring book - разукрашка
9783689599898
0.0
1690
+
Сквозной удар (Операция Frantic Joe) – исторический военно-любовный роман, основан на реальных событиях. В 1944 году в Полтаве, Украина, была создана секретная американская авиабаза для уничтожения немецкой авиации, спрятанной Гитлером на востоке. Без этого было невозможно открыть Второй фронт. С апреля 1944 по 1945 год в Полтаве находились 1200 американских авиатехников, и каждую неделю прилетали из Британии сто Б-2 «Летающая крепость», то есть еще 1300 молодых американских летчиков. Книга рассказывает о боевых операциях и любовных романах американских летчиков с украинскими женщинами. Сегодня в Полтаве живут их внуки и правнуки.
ISBN9783689599898
9783000506192
0.0
587
+
бестселлер известного немецкого юриста Фолькера Китца «Stimmt’s oder hab ich Recht?» на русском языке. - Могу ли я вернуть деньги за неудавшийся отпуск? - Могу ли я снизить себе квартплату из-за шумного бара напротив? - Как вернуть в магазин непонравившийся товар? Задавались ли Вы хоть раз подобными вопросами? Если да, то настало время узнать побольше о своих правах! Тот, кто находится в курсе важнейших законов, тому легче живется. Идет ли речь о дополнительных договоренностях, о завещании, возмещении ущерба, частной собственности, о нарушении общественного порядка и о многом другом – в этой книге все объясняется так, чтобы читателю было легко понять. Кандидат юридических наук Фолькер Китц является автором многих бестселлеров, а также лектором, мастерски владеющим словом. Его книги, переведенные более чем на десять языков, стали, по оценке влиятельного журнала Spiegel, настоящими бестселлерами.
ISBN9783000506192
Почему попытка трансформации в 1990-е годы оказалась неудачной и в результате в России установилась жесткая авторитарная власть? Известный экономист Сергей Алексашенко продолжает поиски ответа на этот вопрос, которые он вел в своих предыдущих книгах — «Битва за рубль», посвященной событиям 1994–1998 годов, и «Контрреволюция», где анализировал изменения, произошедшие в России в 2000–2017 годы, во время правления Владимира Путина. На этот раз в центре внимания автора период 1990–1995 годов, в значительной мере определивший последующий ход российской и мировой истории, и более узкий вопрос: почему страны Запада, в первую очередь США, не пришли на помощь России и не решились вовлечь ее в свою экономическую и политическую орбиту, как в случае с Германией и Японией после окончания Второй мировой войны? Книга адресована всем неравнодушным к исторической судьбе и будущему России.
ISBN9786010697430
В это издание включены романы "Красный газ" и "Кремлевская жена" популярного писателя Э. Тополя. Его книги выходят во всем мире, многие из них стали международными бестселлерами.
Международная газета «Секретные материалы 20 века» основана в России в августе 1999 года. Читая эту газету, люди узнают о событиях прошедших десятилетий и даже столетий. Темы публикаций касаются огромного круга явлений. Это политические и военные конфликты разных времен, деятельность разведывательных служб и научные открытия, освоение космоса и загадки НЛО, дворцовые тайны и истории любви, криминал и судьбы известных людей, искусство и народные традиции… Эта информация в прежние времена была недоступна или умышленно искажалась. Газета публикует также много материалов о сегодняшних событиях, происходящих на прежней Родине миллионов русскоязычных соотечественников, раскиданных по всему миру.
Это многовекторный роман, который сам автор определяет как «комедию ужасов». В этой книге собраны воедино сцены видений, семейной хроники, любовных похождений, юмористических приколов и написанных в несколько ироническом ключе мистических озарений. В центре романа конфликт между культурой и государством в России. Государство олицетворяет собирательный экзистенциональный портрет правителя современной России, который никого не щадя, не жалея, устремлен к своему кровавому бессмертию. Роман переведен и переводится на разные языки. Автором создана пьеса «Великий Гопник», премьера которой с большим успехом прошла во Фрайбурге в марте 2024 года.
ISBN9783689597771
978-3-89894-728-2
0.0
1835
+
Большой немецко-русский экономический словарь содержит более 60.000 терминов для перевода современной экономической терминологии из разделов бюджет, налоги, кредитное дело, ценные бумаги, страхование, банковское дело, практика делового общения, организация производства, международные экономические и валютные отношения. Словарь будет полезен переводчикам и предпринимателям всех отраслей.
ISBN978-3-89894-728-2
978-3-910741-69-0
0.0
900
+
«Иностранная литература» («ИЛ») — российский литературно-художественный журнал, специализирующийся на публикации переводной литературы. Журнал основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР, выходит ежемесячно. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, документальная проза, письма и мемуары, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это на русском языке издается в «ИЛ» впервые, в переводах лучших отечественных переводчиков. Девиз журнала — «Узнай завтрашних классиков!». На страницах «Иностранки» по-прежнему публикуются крупные фигуры современной и классической литературы, лауреаты Букеровской премии последних лет. Печатаются в журнале и неизвестные ранее российскому читателю прозаики, поэты, драматурги — они подают большие надежды в своих странах, получают национальные премии, но на русский язык переводятся впервые. В журнале почти в каждом номере печатаются рецензии, аннотации, отзывы на произведения зарубежных авторов, выпущенные на русском языке, а также на языке оригинала, статьи, посвященные актуальным проблемам художественного перевода. Содержание журнала «Иностранная литература», 2023, № 2   Рикардо Пиглья Просвет в ночной темноте. Роман. Перевод с испанского Ольги Кулагиной  Лаура Янку Стихи. Перевод с венгерского и вступление Юрия Гусева  Фредрик Линдстрём Два рассказа. Перевод со шведского и вступление Михаила Грачева  Из классики ХХ века  Гертруда Стайн Становление американцев.История одной семьи. Фрагмент романа. Перевод с английского и вступление Ольги Брагиной. Под редакцией Анастасии Хлопуновой  Сказки нашего времени  Ольга Шайнпфлюгова Сказки. Перевод с чешского Александра Драгомирова  Переперевод  Уилки Коллинз Лунный камень. Фрагмент романа. Перевод с английского и вступление Александра Ливерганта  Россия—Франция  Жан-Ноэль Лио Эльза Триоле и Лиля Брик. Непокорные сестры. Фрагменты книги. Перевод с французского Людмилы Пружанской  “Россия буквально ворвалась в мою жизнь...” С Жан-Ноэлем Лио беседует Людмила Пружанская. Перевод с французского Людмилы Пружанской  Статьи, эссе  Марина Ефимова “Монументалисты” — военное подразделение искусствоведов Трибуна переводчика  Cергей Фоменко Борьба и бегство бесцветных. “An Asphodel” Аллена Гинзберга Роман Эйвадис Бойцы невидимого фронта,или Знай, сверчок, свой шесток. Несерьезный взгляд на серьезные проблемы  БиблиофИЛ  Среди книг с Татьяной Набатниковой  Авторы номера
ISBN978-3-910741-69-0
978-3-910741-68-3
0.0
900
+
«Иностранная литература» («ИЛ») — российский литературно-художественный журнал, специализирующийся на публикации переводной литературы. Журнал основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР, выходит ежемесячно. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, документальная проза, письма и мемуары, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это на русском языке издается в «ИЛ» впервые, в переводах лучших отечественных переводчиков. Девиз журнала — «Узнай завтрашних классиков!». На страницах «Иностранки» по-прежнему публикуются крупные фигуры современной и классической литературы, лауреаты Букеровской премии последних лет. Печатаются в журнале и неизвестные ранее российскому читателю прозаики, поэты, драматурги — они подают большие надежды в своих странах, получают национальные премии, но на русский язык переводятся впервые. В журнале почти в каждом номере печатаются рецензии, аннотации, отзывы на произведения зарубежных авторов, выпущенные на русском языке, а также на языке оригинала, статьи, посвященные актуальным проблемам художественного перевода. Содержание журнала «Иностранная литература», 2023, № 1   Жан Эшноз Секретная миссия. Роман. Перевод с французского Ирины Волевич Шамс Лангеруди Стихи. Перевод с персидского и вступление Гургена Баренца В малом жанре Христос Хоменидис Мария. Перевод с греческого Анны Ковалевой Эвелио Росеро В незавязанных ботинках. Перевод с испанского Ольги Кулагиной Джереми Дайсон Мы, проходящие сквозь стены. Перевод с английского Михаила Грачева Сильвен Тессон Остров. Перевод с французского Людмилы Николе Лижия Фагундес Теллес Письма. Перевод с португальского Варвары Махортовой Вглубь стихотворения Мигель Эрнандес Луковая колыбельная. Переводы с испанского. Вступление Марины Киеня-Мякинен Юбилей Варвара Махортова Несколько слов о Жозе Сарамаго Жозе Сарамаго Стихи. Перевод Варвары Махортовой Жозе Сарамаго Из блога. Перевод Варвары Махортовой Репортаж Габриэль Гарсиа Маркес Из газет. Июнь 1955 года. Перевод с испанского и послесловие Екатерины Хованович Трибуна переводчика Контузия, или Оболочки шокированных пацанов. Беседа Родиона Белецкого с Ольгой Варшавер, Сергеем Таском и Виктором Вебером БиблиофИЛ Среди книг с Константином Львовым Авторы номера  
ISBN978-3-910741-68-3
«Иностранная литература» («ИЛ») — российский литературно-художественный журнал, специализирующийся на публикации переводной литературы. Журнал основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР, выходит ежемесячно. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, документальная проза, письма и мемуары, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это на русском языке издается в «ИЛ» впервые, в переводах лучших отечественных переводчиков. Девиз журнала — «Узнай завтрашних классиков!». На страницах «Иностранки» по-прежнему публикуются крупные фигуры современной и классической литературы, лауреаты Букеровской премии последних лет. Печатаются в журнале и неизвестные ранее российскому читателю прозаики, поэты, драматурги — они подают большие надежды в своих странах, получают национальные премии, но на русский язык переводятся впервые. В журнале почти в каждом номере печатаются рецензии, аннотации, отзывы на произведения зарубежных авторов, выпущенные на русском языке, а также на языке оригинала, статьи, посвященные актуальным проблемам художественного перевода. Содержание журнала «Иностранная литература», 2023, № 4   Гленуэй Вескотт «Странствующий сокол» Роман. Перевод с английского и вступление Александра Зелинского Иштван Орос «Стихи» Перевод с венгерского и вступление Юрия Гусева Чэнь Чуньчэн «Музыкант» Повесть. Перевод с китайского Виталия Андреева Рома Лигоцкая «Девочка в красном пальтишке» Роман. Перевод с польского Валерии Соколовой [Окончание] литературное наследие Абу Али ал-Мухассин ат-Танухи «Радость после трудностей» Толкин Михаил Горелик «Еще прогулки по Нарнии» статьи и эссе Анастасия Гладощук «Аполлинер и его “поэма конца”» carte blanche Франсис Понж «Дневник соснового леса» Перевод с французского и комментарии Валерия Кислова ничего смешного Джейн Остен «Ювеналии» Перевод с английского и вступление Ксении Атаровой библиофил Александр Ливергант «Среди книг с Александром Ливергантом» авторы номера «Авторы» анонс «Анонс журнала «Иностранная литература», 2023, № 5»
«Иностранная литература» («ИЛ») — российский литературно-художественный журнал, специализирующийся на публикации переводной литературы. Журнал основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР, выходит ежемесячно. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, документальная проза, письма и мемуары, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это на русском языке издается в «ИЛ» впервые, в переводах лучших отечественных переводчиков. Девиз журнала — «Узнай завтрашних классиков!». На страницах «Иностранки» по-прежнему публикуются крупные фигуры современной и классической литературы, лауреаты Букеровской премии последних лет. Печатаются в журнале и неизвестные ранее российскому читателю прозаики, поэты, драматурги — они подают большие надежды в своих странах, получают национальные премии, но на русский язык переводятся впервые. В журнале почти в каждом номере печатаются рецензии, аннотации, отзывы на произведения зарубежных авторов, выпущенные на русском языке, а также на языке оригинала, статьи, посвященные актуальным проблемам художественного перевода. Содержание журнала «Иностранная литература», 2023, № 5 Читайте в номере: Тадевос Тоноян. Ангелы матерей. Стихи. Перевод с западноармянского и вступление Гургена Баренца Кристоф Манон. Из книги «Вечность. Песнь I». Перевод с французского Екатерины Каневской Перси Биши Шелли. Озимандия. Переводы с английского. Составление и вступление Андрея Корчевского Фрэнк Норрис. Сын шейха. Перевод с английского Константина Соловьева Анна Захарова. Человек без голоса Владимир Ильинский. All This and World War II и многое другое
«Иностранная литература» («ИЛ») — российский литературно-художественный журнал, специализирующийся на публикации переводной литературы. Журнал основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР, выходит ежемесячно. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, документальная проза, письма и мемуары, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это на русском языке издается в «ИЛ» впервые, в переводах лучших отечественных переводчиков. Девиз журнала — «Узнай завтрашних классиков!». На страницах «Иностранки» по-прежнему публикуются крупные фигуры современной и классической литературы, лауреаты Букеровской премии последних лет. Печатаются в журнале и неизвестные ранее российскому читателю прозаики, поэты, драматурги — они подают большие надежды в своих странах, получают национальные премии, но на русский язык переводятся впервые. В журнале почти в каждом номере печатаются рецензии, аннотации, отзывы на произведения зарубежных авторов, выпущенные на русском языке, а также на языке оригинала, статьи, посвященные актуальным проблемам художественного перевода. Содержание журнала «Иностранная литература», 2023, № 8 - 3 Патрик Лафкадио Хирн Рассказы. Перевод с английского и вступление Екатерины Юдиной - 23 Юдит Вихар Хайку из книги “Радость странствий”. Перевод с венгерского и вступление Сергея Панцирева - 26 Мерсе Родореда Разбитое зеркало. Главы из романа. Перевод с каталанского и вступление Нины Авровой-Раабен - 53 Рене Баржавель Роза в раю. Роман. Перевод с французского Евгении Речкаловой [Окончание] - 107 Лесли Эпстайн Лавандовая свадьба. Рассказ о портретах и свиданиях в парке. Перевод с английского Виктора Голышева - 128 Петер Х. Э. Гоголин Далекая страна. Перевод с немецкого Татьяны Баскаковой - 145 Антонис Самаракис На пограничном полустанке. Перевод с греческого Юлии ЕльновойЭпифаниу - 149 Каваками Хироми На память. Перевод с японского Марии Прохоровой - 157 Хосе Антонио Кампос Поединок куплетистов. Перевод с испанского Ольги Лагутенко - 163 Миа Коуту В водах времени. Перевод с португальского Варвары Махортовой - 167 Майкл Ардитти Магда. Пьеса. Перевод с английского Ольги Варшавер и Татьяны Тульчинской - 219 Виктория Окампо Нюрнбергские впечатления. Перевод с испанского Татьяны Ильинской - 236 Конкурс сонетов. Перевод с английского и вступление Константина Сохи - 249 Михаил Горелик Старик и смерть - 264 Виталий Поплавский “Ночная песнь странника” И. В. Гёте. Опыт эквиритмического переводаНичего смешного - 271 Дороти Паркер Стихи. Перевод с английского Марины Бородицкой. Средний возраст, или Период хандры. Перевод с английского М. Ляпуновой
978-3-910741-16-4
0.0
3600
+
В этой книге собраны рассказы, стихотворения и невыдуманная проза Леонида Костюкова по состоянию на 2023 год. Рассказы публиковались в журналах «Знамя», «Дружба народов», «Октябрь», «Формаслов» и др., из стихотворений примерно половина публикуется впервые. Невыдуманное («Полная правда») – впервые. _________________ Костюков Леонид Прозаик, поэт. Окончил МГУ (1981) и Литинститут (1989). Автор 5 книг прозы, 2 книг стихотворений, двух учебников (по журналистике и логике), книги «Киностолица» про образ Москвы в кино, а также более 100 публикаций в периодике стихов, прозы и критики («Новый мир», «Знамя», «Октябрь», «Дружба народов», «Арион», «Воздух», «Интерпоэзия», «Крещатик», «Новый берег», «Формаслов» и т.д.). Переводился на английский, французский, польский, испанский, сербский, иврит. Вел мастер-классы по поэзии и прозе в Москве, Петербурге, Ростове-на-Дону, Таганроге, Перми, Новосибирске, Саратове, Тольятти, Вологде, Одессе. Член жюри, эксперт, лауреат и финалист нескольких литературных премий. Живет в Москве.
ISBN978-3-910741-16-4
«Иностранная литература» («ИЛ») — российский литературно-художественный журнал, специализирующийся на публикации переводной литературы. Журнал основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР, выходит ежемесячно. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, документальная проза, письма и мемуары, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это на русском языке издается в «ИЛ» впервые, в переводах лучших отечественных переводчиков. Девиз журнала — «Узнай завтрашних классиков!». На страницах «Иностранки» по-прежнему публикуются крупные фигуры современной и классической литературы, лауреаты Букеровской премии последних лет. Печатаются в журнале и неизвестные ранее российскому читателю прозаики, поэты, драматурги — они подают большие надежды в своих странах, получают национальные премии, но на русский язык переводятся впервые. В журнале почти в каждом номере печатаются рецензии, аннотации, отзывы на произведения зарубежных авторов, выпущенные на русском языке, а также на языке оригинала, статьи, посвященные актуальным проблемам художественного перевода. Содержание журнала «Иностранная литература», 2023, № 7 Содержание Рене Баржавель Роза в раю. Роман Перевод с французского Евгении Речкаловой Из антологии “Итальянское хайку” Составление, перевод с итальянского и вступление Павла Алешина Из будущей книги Иштван Орос Дублер. Из книги “Записки Юлии Рев” Перевод с венгерского Юрия Гусева Шекспир Уильям Шекспир Трагическая история Отелло, венецианского мавра. Перевод с английского и вступление Виталия Поплавского Людмила Егорова Annus mirabilis 1599, или Все года важны по-своему? “Россия—Лузофония” Инна Мусина Говорить и читать на одном языке Онджаки Капля дождя. Рассказ. Перевод с португальского Марии Бондаревой под редакцией Варвары Махортовой Carte blanche Геннадий Евграфов Эрих Мария Ремарк. Время любить и время умирать NB Михаил Любимов Памяти Джона Ле Карре Антиутопия Татьяна Баскакова Ахилл на Александерплац. О романе “Арго. Иномирье” Альбана Николая Хербста БиблиофИЛ Среди книг с Анной Ямпольской Книги вразнос. Что у нас переводят. И как. Экспресс-рецензии Даши Сиротинской Авторы номера В июльском номере: Номер открывается романом француза Рене Баржавеля (1911—1985) «Роза в раю» в переводе Евгении Речкаловой. Сравнение с Жюлем Верном напрашивается само собой. Мир французского автора вооружен сверх всякой меры и поэтому обречен на гибель. Богатый, как Крез, ученый сооружает новый Ковчег, в котором укрываются «каждой твари по паре», но человеческая природа ставит все начинание под угрозу. (Продолжение следует в 8-м номере.) Из антологии «Итальянское хайку». Составление, перевод с итальянского и вступление Павла Алешина. «Проект, — говорится во вступлении, — объединивший тридцать современных итальянских авторов», был изначально задуман составителем антологии и болгарской переводчицей Эмилией Миразчинской. * * * ветреная ночь — обветшалых качелей одинокий скрип (Сальваторе Кутрупи) В рубрике «Из будущей книги» — «Дублер», фрагмент «Записок Юлии Рев», венгерского писателя и художника Иштвана Ороса (р. 1951). Монтаж из интервью, объединенных одной сверхсекретной темой: дублеры диктаторов — кухня отбора. В числе прочего — беседа с гримером двойника Матяша Ракоши (1892—1971), руководителя Венгрии в послевоенное десятилетие. Перевод Юрия Гусева. Следующий раздел номера — «Шекспир». «Трагическая история Отелло, венецианского мавра», как она была многократно представлена в театрах «Глобус» и «Блэк-фрайерз» Cлугами Его Величества. Перевод с английского и вступление Виталия Поплавского. Очередная смело модернизированная переводческая версия великой трагедии, долженствующая, по мнению переводчика, прояснить сюжетные и смысловые темноты пьесы Шекспира, вызывавшие, к слову сказать, негодование Льва Толстого. В той же рубрике — «Annus mirabilis 1599, или Все года важны по-своему?» — рецензия доктора филологических наук Людмилы Егоровой на перевод с английского книги Джеймса Шапиро «Один год из жизни Уильяма Шекспира. 1599». «Россия—Лузофония»: в заметке «Говорить и читать на одном языке» африканист Инна Мусина рассказывает о Школе молодого переводчика в Библиотеке иностранной литературы. Пафос и содержание этого события лучше всего передает эпиграф, предпосланный заметке: «Нет одного португальского языка, есть множество португальских языков…» Жозе Сарамаго. В продолжении рубрики — «Капля дождя», рассказ ангольца Онджаки (р. 1977) в переводе с португальского Марии Бондаревой под редакцией Варвары Махортовой. Трогательное прощание с любимыми школьными учителями. Рубрика «Carte blanche». Геннадий Евграфов (р. 1950). «Время любить и время умирать». Очерк жизни Эриха Марии Ремарка (1898—1970). В рубрике «NB» Михаил Любимов (р. 1934) — писатель и сотрудник внешней разведки КГБ СССР вспоминает о коротком знакомстве с Джоном Ле Карре (1931—2020). В разделе «Антиутопия» — статья переводчицы Татьяны Баскаковой «Ахилл на Александерплац». Речь в «обзоре», как называет свой текст автор, идет о цикле романов немца Альбана Николая Хербста (р. 1955), главной темой которых, по мнению Т. Баскаковой, «все же является роль фантазии, поэзии, мифологической традиции в современном меняющемся мире…» И — традиционная рубрика «БиблиофИЛ»: «Среди книг» с филологом и переводчиком с итальянского Анной Ямпольской, которая рассказывает о выходе в свет на русском «Дачной трилогии» Карло Гольдони и антологии «Новая итальянская поэзия с 1980-го до наших дней». Завершается номер по обыкновению рубрикой филолога и переводчика Даши Сиротинской «Книги вразнос. Что у нас переводят. И как». Речь в обзоре идет о трех книгах: Георги Господинова «Времеубежище» (перевод с болгарского Наталии Нанкиновой), Юкио Мисимы «Дом Кёко» (перевод с японского Елены Струговой) и Вернера Херцога «Сумерки мира» (перевод с немецкого Егора Зайцева). «Все три книги – об одном и том же: о взаимоотношениях человека со временем и о том, как причудливо может исказить их война…»
978-3-910741-70-6
0.0
1100
+
«Иностранная литература» («ИЛ») — российский литературно-художественный журнал, специализирующийся на публикации переводной литературы. Журнал основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР, выходит ежемесячно. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, документальная проза, письма и мемуары, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это на русском языке издается в «ИЛ» впервые, в переводах лучших отечественных переводчиков. Девиз журнала — «Узнай завтрашних классиков!». На страницах «Иностранки» по-прежнему публикуются крупные фигуры современной и классической литературы, лауреаты Букеровской премии последних лет. Печатаются в журнале и неизвестные ранее российскому читателю прозаики, поэты, драматурги — они подают большие надежды в своих странах, получают национальные премии, но на русский язык переводятся впервые. В журнале почти в каждом номере печатаются рецензии, аннотации, отзывы на произведения зарубежных авторов, выпущенные на русском языке, а также на языке оригинала, статьи, посвященные актуальным проблемам художественного перевода. Содержание журнала «Иностранная литература», 2023, № 3   Бьянка Питцорно Ведьма. Повесть. Перевод с итальянского Андрея Манухина  Влада Урошевич Стихи из книги “Лабораторная неразбериха”. Перевод с македонского и вступление Ольги Панькиной  Литературный гид Холокост Рома Лигоцкая Девочка в красном пальтишке. Роман. Перевод с польского Валерии Соколовой  Петер Фаркаш Глаголы бытия. Перевод с венгерского и вступление Юрия Гусева  Герхард Майстер Большое сердце Володи Фридмана. Пьеса. Перевод с немецкого Светланы Аверкиной  Эдуардо Халфон Рассказы. Перевод с английского и испанского Анны Лысиковой, Анастасии Гладощук, Ольги Кулагиной  Из классики ХХ века Роберт Грейвз Самое лучшее Рождество. Глава из книги “Со всем этим покончено”. Перевод с английского Татьяны Чернышевой  Литературное наследие Христиан Гофман фон Гофмансвальдау Стихотворения. Перевод с немецкого и вступление Вероники Шмитт  Переперевод Халлдор Лакснесс Голубиный банкет. Рассказ. Перевод с исландского Натальи Демидовой  Трибуна переводчика “Я сам себе редактор”. С переводчицей русской классической и современной прозы Анн Кольдефи-Фокар беседует главный редактор журнала “Иностранная литература” Александр Ливергант  БиблиофИЛ Книги вразнос. Что у нас переводят. И как. Экспресс-рецензии Даши Сиротинской  Авторы номера  
ISBN978-3-910741-70-6
«Иностранная литература» («ИЛ») — российский литературно-художественный журнал, специализирующийся на публикации переводной литературы. Журнал основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР, выходит ежемесячно. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, документальная проза, письма и мемуары, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это на русском языке издается в «ИЛ» впервые, в переводах лучших отечественных переводчиков. Девиз журнала — «Узнай завтрашних классиков!». На страницах «Иностранки» по-прежнему публикуются крупные фигуры современной и классической литературы, лауреаты Букеровской премии последних лет. Печатаются в журнале и неизвестные ранее российскому читателю прозаики, поэты, драматурги — они подают большие надежды в своих странах, получают национальные премии, но на русский язык переводятся впервые. В журнале почти в каждом номере печатаются рецензии, аннотации, отзывы на произведения зарубежных авторов, выпущенные на русском языке, а также на языке оригинала, статьи, посвященные актуальным проблемам художественного перевода. Содержание журнала «Иностранная литература», 2023, № 6 Александр Дэшли Теорема тишины. Роман Перевод с английского и послесловие Даши Сиротинской Аделия Праду Стихи Перевод с португальского и вступление Варвары Махортовой Ахмед Бузфур Рассказы Перевод с арабского и вступление Сарали Гинцбург Эннио Флаяно Время убивать. Роман [Окончание] Перевод с итальянского Геннадия Федорова Из классики ХХ века Роберт Крили Стихи Перевод с английского и вступление Александра Стесина Молодые таланты Переводим с венгерского. Вступление к рубрике Оксаны Якименко Гергей Петерфи Пуля, которая убила Пушкина. Глава 3 Перевод и вступление Наталии Дьяченко Элек Бенедек Сказки. Перевод и вступление Юлии Скнарь Свидетель обвинения Миньон Эберхарт Расследования Сюзан Дейр. Две повести Перевод с английского Александра Авербуха Трибуна переводчика Михаил Горелик Как это делается Ничего смешного Франц Холер Рассказы Переводы с немецкого. Вступление Святослава Городецкого Авторы номера
9783000535598
0.0
575
+
В настоящей книге представлено более 100 стихотворений о любви. Такого рода произведения и составляли, как известно, основной массив мировой лирической поэзии. Испокон веков они рассказывают об одном и том же, пытаясь понять, что же такое любовь. Задал себе этот вопрос много лет назад и наш автор в своём стихотворении «Я пришёл к мудрецу и спросил у него». Полученный им ответ - «Ничего или всё!» - на обложке книги, которую мы представляем вашему вниманию. Именно своим откровенным рассказом о самом главном и противоречивом, живущем в сердце человека чувстве - внезапно вспыхивающим и мгновенно исчезающим, наполняющем жизнь смыслом и внезапно его теряющим, зовущем и отталкивающим, дарящем и отнимающем - и интересна эта книга для людей, любящих поэзию... Автор – лауреат поэтического конкурса Бунинской премии (2007г.). В этой книге с помощью смартфона или планшета, отсканировав QR-код, вы сможете прослушать песни на стихи автора.
ISBN9783000535598
В каждом номере Вы найдёте полное описание продуктов питания и кулинарных блюд на каждую букву алфавита от А до Я: описание и история, полезные свойства и витамины, секреты правильного приготовления блюд, а также по 3 -5 рецептов на каждый продукт . На страницах журнала - более 30 продуктов и 123 рецепта. Впервые! Видео-рецепты известных кулинарных интернет-блогеров. Номер 3 Апрель-Июнь 2017
9783910741577
0.0
3000
+
Киевский овраг Бабий Яр — одна из «столиц» Холокоста, место рекордного единовременного убийства евреев, вероломно, под угрозой смерти, собранных сюда якобы для выселения. Почти 34 тысячи расстрелянных всего тогда за полтора дня — 29 и 30 сентября 1941 года — трагический рекорд, полпроцента Холокоста! Бабий Яр — это архетип расстрельного Холокоста, полигон экстерминации людей и эксгумации их трупов, резиденция смерти и беспамятства, эпицентр запредельной отрицательной сакральности — своего рода место входа в Ад. Это же самое делает Бабий Яр мировой достопримечательностью и общечеловеческой трагической святыней. Жанр книги — историко-аналитическая хроника, написанная на принципах критического историзма, на твердом фактографическом фундаменте и в свободном объективно-публицистическом ключе. Ее композиция жестко задана: в центре — история расстрелов в Бабьем Яру, по краям — их предыстория и постистория, последняя — с разбивкой на советскую и украинскую части. В фокусе, сменяя друг друга, неизменно оказывались традиционные концепты антисемитизма разных эпох и окрасок — российского (имперского), немецкого (национал-социалистического), советского (интернационалистского, но с характерным местным своеобразием) и украинского (младонационалистического). Открывается книга автобиографическим вступлением («На берегу Бабьего Яра»), завершается — разделом «Бабий Яр как хроническая болезнь». Концовка книги задумывалась как оптимистическая, ведь «хронический больной» явно шел на поправку и до вожделенной достойной мемориализации Бабьего Яра было уже рукой подать. Но после 24 февраля 2022 года эта задача, как и все что ни есть нормального в мирной гражданской жизни, лишилась приоритетности и вновь встала на паузу. Планетарная трагедия, так и не увенчавшаяся до сих пор, на девятом десятилетии после себя, своей достойной мемориализации, по-своему феноменальна и трагедийна. Волей-неволей книга вопиет и о сегодняшних рисках гуманитарной и культурной деградации. Написанная по заданию Клио, она рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историей Второй мировой войны, Холокоста и антисемитизма в Украине и в России.
ISBN9783910741577
978-3898947107
0.0
1835
+
Новейшее издание содержит более 82.000 терминов из различных отраслей права: гражданского, уголовного, международного, авторского и других. Для переводчиков, юристов, студентов, преподавателей. Fachwörterbuch Recht Deutsch-Russisch enthält über 82.000 aktuelle Begriffe u. a. zu folgenden Bereichen: Prozessordung, Handelsrecht, Steuerrecht, Vertragsrecht, Insolvenzrecht, Versicherungsrecht, Mietrecht, Strafrecht, Menschenrechte, Asylrecht, Familienrecht, Erbrecht, Arbeitsrecht, Transportrecht, Polizei, Kriminalistik usw.  Es ist ein unverzichtbares Nachschlagewerk für bilinguale Juristen, Rechtswissenschaftler, Übersetzer sowie für international tätige Unternehmen und Organisationen.
ISBN978-3898947107
978-3-89894-679-7
0.0
595
+
Dieses Bildwörterbuch Russisch-Deutsch vermittelt den Einstieg in die Fremd- bzw. Zweitsprache. Es erklärt anhand von detailgetreuen Abbildungen und liebevoll gestalteten Szenen rund 900 Wörter aus dem täglichen Lebensumfeld der Kinder. Dazu gehören 34 Themen wie Familie, Haus, Schule, Stadt, Tiere, Zeit, Wetter, Musik und Sport. Die ansprechenden Szenen setzen das Gelesene in Zusammenhang und animieren dazu, sich mit den Wörtern zu beschäftigen, wecken die Neugier und machen Lust auf die neue Sprache. Mit den dazugehörigen Audio-Dateien kann auch gleich die richtige Aussprache geübt werden. Die Vertonung der Wörter steht als MP3 zum Download bereit. Das Bildwörterbuch wurde von Linguisten für das gemeinsame Lernen von Kindern mit Ihren Eltern entwickelt. Anhand der Wortverzeichnisse kann man den gesuchten Begriff in beiden Sprachen nachschlagen. So wird das Lernen zum Kinderspiel, das mit viel Freude verbunden ist. Rund 600 Farbillustrationen Rund 900 Wörter und Wendungen Register in Russisch und Deutsch Aussprache in Russisch und Deutsch als Download
ISBN978-3-89894-679-7
9783910741003
0.0
1500
+
Советская система не была бы столь бессмысленной, какой она была на самом деле, если бы не обеспечила такой "прибыльный" для себя вид спорта и отдыха, как шахматы, не только Шахматной федерацией, не только отделом в Спорткомитете СССР, но и плотной опекой со стороны "вооруженного отряда коммунистической партии" - КГБ. Ввиду секретного характера работы КГБ его работа в отношении ведущих советских шахматистов описана мало и, главное, однобоко, в основном, шахматистами, имевшими неудовольствие в своей профессиональной жизни сталкиваться с "заботой" КГБ. Теперь у нас появилась уникальная возможность познакомиться с работой КГБ "на шахматном фронте" изнутри этой организации. Книга с красноречивым заглавием "КГБ играет в шахматы" написана несколькими авторами: В.К. Поповым - бывшим сотрудником КГБ СССР; Ю.Г. Фельштинским - доктором исторических наук автором публицистических изданий; Б.Ф. Гулько - международным гроссмейстером, профессиональным шахматистом, чемпионом СССР 1977 года; В.Л. Корчным - четырехкратным чемпионом Советского Союза по шахматам, двукратным победителем межзональных турниров, пятикратным чемпионом Европы.
ISBN9783910741003
3-е издание. Исправленное и дополненное Книга посвящена современному этапу существования российских спецслужб. Ее авторы Ю. Фельштинский и В. Прибыловский довольно хорошо известны в России и за рубежом. Юрий Фельштинский - историк, специалист по истории революции, автор книги "Вожди в законе", соавтор книги "КГБ играет в шахматы". Владимир Прибыловский - известный российский политолог, специализирующийся на "архивировании" текущих политических процессов.Авторы книги предлагают читателю собственную версию взаимоотношений современных российских спецслужб и облеченных властью структур.
ISBN978-3910741072
9783910741560
0.0
2600
+
«Я специалист по истории разведки. И утверждаю, что нет в мире лучших подрывников, чем в НКВД – ГПУ – КГБ». Олег ГОРДИЕВСКИЙ, бывший полковник КГБ, с начала 1970-х годов британский разведчик ____________________________________ Книга бывшего офицера ФСБ Александра Литвиненко и историка Юрия Фельштинского «ФСБ взрывает Россию» – о постигшей Россию трагедии, об упущенных возможностях, о потерянных жизнях, о погибающей стране. Эта книга для тех, кто, осознав происшедшее,  не побоится влиять на будущее. В ней предпринята попытка показать, что основные проблемы современной России вызваны не радикальными реформами либерального периода правления Бориса Ельцина, а тем противостоянием, которое тайно или явно оказывали этим реформам российские спецслужбы. Именно они развязали первую и вторую чеченские войны для разворота России от демократии к диктатуре, милитаризму, шовинизму. Война в Чечне обесценила человеческую жизнь в России. Зверские убийства и торговля рабами-заложниками отбросили страну в рабовладельческий строй. Через войну в Чечне прошли десятки тысяч людей, вынужденных убивать. Они никогда не смогут вернуться  в гражданскую жизнь. Они навсегда останутся бойцами бандитских структур и силовых ведомств. Впервые изданная в 2002 г., книга «ФСБ взрывает Россию» привлекла к себе международное внимание в конце 2006 г., вскоре после отравления в Лондоне радиоактивным ядом – полонием-210 – одного из авторов книги, Александра Литвиненко, умершего мучительной смертью 23 ноября 2006 г. Запрещенная в России судебным постановлением, арестованная, конфискованная и уничтоженная ФСБ при попытке ввоза тиража для распространения в России,  книга остается доступной российскому читателю   лишь в электронном формате. Настоящее издание, четвертое по счету (ранее на русском языке книга выходила в США, Эстонии и Украине), приурочено к 25-летней годовщине сентябрьских терактов 1999 года, явившихся трагическим прологом к развязанным Российской Федерацией войнам в Чечне, Грузии и Украине.  Эти войны не закончатся до тех пор, пока у власти в России остается ФСБ.
ISBN9783910741560
978-3898946780
0.0
574
+
Немецко-русские обучающие сканворды Теперь учить немецкие слова можно в простой интерактивной форме, разгадывая сканворды! Это первый учебник, который позволит освоить язык быстро и в увлекательной форме любому желающему. Издание «Обучающие сканворды. Русско-немецкие» – это более 300 обучающих сканвордов, которые охватывают более 1800 наиболее употребляемых слов немецкого языка. Цветные иллюстрации, которые встречаются в каждом сканворде, способствуют более эффективному запоминанию слов, создавая визуальные ассоциации между предметом и словом. Владение этим словарным запасом позволит Вам совершенно свободно общаться в Германии. К сканвордам в учебнике прилагаются решения. Издание содержит также немецко-русский словарь всех изучаемых в сканвордах слов. Успехов Вам в изучении немецкого языка!
ISBN978-3898946780
Новейший немецко-русский словарь для всех кому необходимо переводить диагнозы и медицинскую литературу – от пациентов до профессиональных медицинских работников. В издание вошли наряду с общими понятиями, термины, используемые в анатомии, радиологии, физиологии, хирургии, стоматологии, биохимии, иммунологии, генетике, фармакологии и других областях медицины. Словарь содержит 72000 актуальных терминов и включает анатомические иллюстрации и уникальный словарь немецких сокращений с переводами.
ISBN9783898947091
Книга, написанная известным историком Юрием Фельштинским -- детективный рассказ о многогранном переплетении судеб российского бизнесмена Дмитрия Рыболовлева, прошедшего путь от подозреваемого в причастности к убийству до миллиардера, в кармане которого оказались такие разные люди как президент острова Кипр, князь Монако, диктатор Беларуси и бывший (а может быть и будущий) президент США; генералов ФСБ Сергея Езубченко и Владимира Стржалковского; бессменного правителя России Владимира Путина и его верного оруженосца на многочисленных должностях Юрия Трутнева; хозяина «свободных портов» и арт-дилера швейцарца Ива Бувье и наследного принца Саудовской Аравии Мухаммеда ибн Салмана, купившего у Рыболовлева картину «Спаситель мира» за неслыханные в мире искусства деньги… Что общего между всеми этими людьми и в чем сошлись их интересы, читатель узнает из этой книги, написанной для тех, кого интересует современная Россия (и не только Россия); большой бизнес и глобальная коррупция; интриги российских спецслужб и сомнительные сделки мирового масштаба, финансируемые российскими деньгами; а также рыночные цены на известные шедевры живописи, скрытые от человеческих глаз в разных уголках земного шара.  
ISBN978-3-910741-86-7
Уникальный альбом. Запечатлена история пребывания в Германии самой крупной группировки Вооруженных Сил СССР. Издается на двух языках - немецком и русском, в подарочном полиграфическом исполнении. Более 500 цветных и черно-белых фотографий повествуют о наиболее значительных вехах истории ГСОВГ, ГСВГ, ЗГВ, о боевой жизни частей и соединений всех родов войск, процессе вывода из Германии советских частей и соединений Памятный альбом, год издания 1994
ISBN5-235-02221-1
Никто не сомневается, что Люба и Родислав – идеальная пара: красивые, статные, да еще и знакомы с детства. Юношеская влюбленность переросла в настоящую любовь, и все завершилось счастливым браком. Кажется, впереди безоблачное будущее, тем более что патриархальные семейства Головиных и Романовых прочно и гармонично укоренены в советском быте, таком странном и непонятном из нынешнего дня. Как говорится, браки заключаются на небесах, а вот в повседневности они подвергаются всяческим испытаниям. Идиллия – вещь хорошая, но, к сожалению, длиться долго она не может. Вот и в жизни семьи Романовых и их близких возникли проблемы, сначала вроде пустяковые, но со временем все более трудные и запутанные. У каждого из них появилась своя тайна, хранить которую становится все мучительней. События нарастают как снежный ком, и что-то неизбежно должно произойти. Прогремит ли все это очистительной грозой или ситуация осложнится еще сильнее? Никто не знает ответа, и все боятся заглянуть в свое ближайшее будущее...
ISBN978-5-699-37812-8
Книга, написанная известным историком Юрием Фельштинским -- детективный рассказ о многогранном переплетении судеб российского бизнесмена Дмитрия Рыболовлева, прошедшего путь от подозреваемого в причастности к убийству до миллиардера, в кармане которого оказались такие разные люди как президент острова Кипр, князь Монако, диктатор Беларуси и бывший (а может быть и будущий) президент США; генералов ФСБ Сергея Езубченко и Владимира Стржалковского; бессменного правителя России Владимира Путина и его верного оруженосца на многочисленных должностях Юрия Трутнева; хозяина «свободных портов» и арт-дилера швейцарца Ива Бувье и наследного принца Саудовской Аравии Мухаммеда ибн Салмана, купившего у Рыболовлева картину «Спаситель мира» за неслыханные в мире искусства деньги… Что общего между всеми этими людьми и в чем сошлись их интересы, читатель узнает из этой книги, написанной для тех, кого интересует современная Россия (и не только Россия); большой бизнес и глобальная коррупция; интриги российских спецслужб и сомнительные сделки мирового масштаба, финансируемые российскими деньгами; а также рыночные цены на известные шедевры живописи, скрытые от человеческих глаз в разных уголках земного шара.  
ISBN978-3-910741-55-3
Словарь содержит около 24 тысяч слов и выражений, охватывая основную словестность того состава, который наиболее часто встречается в языке носителей соответствующих языков.
ISBN5-200-00611-2
9783689598976
0.0
2600
+
Новый великолепный роман Дмитрия Липскерова не подлежит традиционному аннотированию. В шутку говоря, его содержание описано старым студенческим анекдотом: »Все х@&ня, кроме пчел,-сказал профессор. Потом подумал и добавил: Впрочем, и пчелы х@&ня…» «Феликс убил Лару»- отнюдь не детектив, как могло бы показаться из нарочито упрощенного названия. В таком ключе и Библию можно было бы озаглавить «Каин убил Авеля». Но все, конечно, гораздо сложнее и совсем не так однозначно. Липскеров сочинял свою антиутопию во время войны, после полномасштабного вторжения России в Украину. Роман полон войной и гротеском. Его скрытая пружина в том, что прочтение, сам момент погружения в роман тоже является героем книги. Сегодня гротеск еще всего лишь висит свинцовой тучей над реальностью, в которой живет читатель. Но завтра небо может упасть на землю - и они станут неразличимы. _________________________________________________ Дмитрий Липскеров – современный европейский писатель, драматург, автор романов «Последний сон разума», «Сорок лет Чанчжоэ», «Родичи», повестей «Ожидание Соломеи», «Пальцы для Керолайн». Он закончил Высшее театральное училище имени Щукина. Творческую карьеру Липскеров начал в качестве драматурга. Его самое известное драматургическое произведение – пьеса «Школа с театральным уклоном», в 1990 году поставленная в Ленкоме под названием «Школа для эмигрантов». В пьесе Липскерова играли Александр Збруев, Александр Абдулов, Олег Янковский и Николай Караченцов. Новый роман «Феликс убил Лару» написан в Берлине, где сейчас постоянно проживает автор.
ISBN9783689598976
Самый полезный журнал на земле. Первое издание для садоводов и огородников - выходит с 1981 года. Академия для профессионалов, высшее образование для любителей, школа для новичков. Разделы: сад, огород, цветник, домашняя ферма, дом, усадьба.Журнал «Приусадебное хозяйство» - приложение к журналу «Сельская Новь». Журнал знакомит садоводов, огородников, цветоводов с современными технологиями и народным опытом возделывания овощных, плодовых, ягодных и лекарственных культур, с огромным разнообразием садовых и комнатных цветов, с новыми и незаслуженно забытыми сортами. Не обойдены вниманием и владельцы домашних ферм - в журнале они находят ответы на многие вопросы по содержанию животных и птицы. Большое место в журнале отводится обустройству и дизайну участка.
9783000730054
0.0
2530
+
Антология новой антивоенной поэзии: стихи, написанные после 24 февраля 2022 - в первые месяцы после начала войны России с Украиной. Благотворительное издание: средства от продажи идут на помощь жителям Украины, пострадавшим от войны.  Авторы антологии: Юлия Алексеева, Ананастя, Ольга Аникина, Андрей Анпилов, Денис Антоненко, И.Б., Анна Барне (Баскакова), Ольга Беньяминов, Григорий Беркович, Женя Беркович, Лена Берсон, Дмитрий Близнюк, Ольга Божкова, Марина Бородицкая, Мария Ботева, Мария Васильева, Наталия Волкова, Александр Габриэль, Алина Гаджиева, Иосиф Гальперин, Марина Гершенович, Линор Горалик, Олесь Григ, Виктория Григорьева, Александр Дельфинов, Олег Дозморов, Инна Домрачева, Tony Dubinine (Алан Кристиан), Ирма Заубер, Ирина Иванченко, Александр Кабанов, Геннадий Каневский, Николай Караев, Karol, Геннадий Кацнельсон, Павел Квартальнов, Ксения Кириллова, Евгений Клюев, Дмитрий Коломенский, Поль Корде, Семен Крайтман, Ольга Кручинина, Наталия Куликова, Игорь Джерри Курас, Олег Ладыженский, Александр Ланин, Николай Лобанов, Анастасия Лукомская, Ирина Лукьянова, Юрий МАканов, Слава Малахов, Елена Мамонтова, Эдуард Маркович, Платон Матинин, Михаил Немцев, Александра Неронова, Игорь Никитин, Сергей Николаев, Дарина Никонова (Сычан), Джамиль Нилов, Алексей Олейников, Константин Ольмезов, Станислава Орловская, Вера Павлова, Светлана Панина, Галина Пашкова, Дарья Пиккель, Сергей Плотов, Давид Полынный, Мария Ремизова, Алексей Розумов, Анна Русс, Мария Самохина, Светлана Севрикова, Юлия Сианто, Наталия Сивохина, Дана Сидерос, Светлана Синякина, Таня Скарынкина, Оля Скорлупкина, Наталья Спесивцева, Тамила, Юля Фридман, Аля Хайтлина, Борис Херсонский, Людмила Херсонская, Алла Черкасская, Феликс Чечик, Тикки А. Шельен, Михаэль Шерб, Вита Штивельман, Алекс Щегловитов, Михаил Юдовский, Ирина Юрчук, Ростислав Ярцев
ISBN9783000730054
Борис Акунин много раз говорил и писал, что "Приключения Эраста Фандорина" окончены, продолжения не будет. Но автор соскучился по своим героям и возвращает их к жизни. Новый роман "Яма" соединяет фандоринский цикл и "японский" цикл про Масахиро Сибату, начатый романом "Просто Маса". Действие происходит в 1900 году. Великий сыщик и его помощник расследуют преступление, которое сначала кажется очень простым, потом оказывается очень непростым и в конце концов превращается в настоящее торнадо. Оно закрутит героев и пронесет их через всю Европу...
ISBN9783910741195
Коллекционное номерное (100 экземпляров) издание романа "Великий Гопник" с автографом писателя Виктора Ерофеева - Ограниченный тираж в 100 экземпляров — настоящая находка для ценителей литературы и  коллекционеров! - Индивидуальный номер каждого экземпляра подчеркивает уникальность издания.  - 720 страниц с потрясающими иллюстрациями, погружающими вас в атмосферу романа. - Шитый переплет гарантирует долговечность книги — она станет украшением вашей библиотеки на долгие годы. - Голограмма и автограф автора делают это издание не только произведением искусства, но и настоящей реликвией. - Эксклюзивная упаковка - финальный штрих и обеспечение сохранности вашего сокровища. «Великий Гопник» — это не просто книга. Это символ литературного мастерства Виктора Ерофеева, воплощенный в коллекционном формате.
ISBN97836895999980
Брэндон Бэйс является учителем персонального роста и развития, специалистом по естественным методам исцеления и способам альтернативной медицины Диагноз опухоли, поставленный Брэндон онкологом и слова хирурга о необходимости срочной операции, подтолкнули ее к путешествию в глубь себя и применению на практике всех известных ей методов. Через шесть с половиной недель удивленный врач сказал, что ее опухоль исчезла без всяких химических медикаментов и операций. Так был открыт метод "путешествия", описанный автором в книге Глубинный оригинальный процесс работы со своим сознанием и телом позже помог тысячам людей освободиться как от разнообразных физических заболеваний, так и сложных психосоматических и эмоциональных проблем, таких как депрессии, страхи, сексуальные дисфункции, заниженная самооценка Описанная в книге уникальная техника трансформации личностных проблем легка в освоении и практическом использовании. Метод, созданный автором, дает возможность достичь эмоционального и физического исцеления в кратчайший срок Данная книга не является учебником по медицине. Используя рекомендации данной книги, посоветуйтесь со своим лечащим врачом
ISBN978-5-373-01550-9
978-5-94663-603-2
0.0
2600
+
На сегодняшний день эта книга - самый полный сборник сочинений великолепного актера и поэта Валентина Гафта. В нее вошли как известные стихотворения и эпиграммы, так и новые, никогда не публиковавшиеся, в частности, поэтические циклы "Красные фонари" и "Локарно".
ISBN978-5-94663-603-2
Международная газета «Секретные материалы 20 века» основана в России в августе 1999 года. Читая эту газету, люди узнают о событиях прошедших десятилетий и даже столетий. Темы публикаций касаются огромного круга явлений. Это политические и военные конфликты разных времен, деятельность разведывательных служб и научные открытия, освоение космоса и загадки НЛО, дворцовые тайны и истории любви, криминал и судьбы известных людей, искусство и народные традиции… Эта информация в прежние времена была недоступна или умышленно искажалась. Газета публикует также много материалов о сегодняшних событиях, происходящих на прежней Родине миллионов русскоязычных соотечественников, раскиданных по всему миру.
Почему попытка трансформации в 1990-е годы оказалась неудачной и в результате в России установилась жесткая авторитарная власть? Известный экономист Сергей Алексашенко продолжает поиски ответа на этот вопрос, которые он вел в своих предыдущих книгах — «Битва за рубль», посвященной событиям 1994–1998 годов, и «Контрреволюция», где анализировал изменения, произошедшие в России в 2000–2017 годы, во время правления Владимира Путина. На этот раз в центре внимания автора период 1990–1995 годов, в значительной мере определивший последующий ход российской и мировой истории, и более узкий вопрос: почему страны Запада, в первую очередь США, не пришли на помощь России и не решились вовлечь ее в свою экономическую и политическую орбиту, как в случае с Германией и Японией после окончания Второй мировой войны? Книга адресована всем неравнодушным к исторической судьбе и будущему России. Why did an attempt to transform in the 1990s turn out to be unsuccessful and as a result, a strict authoritarian government was established in Russia? Battle for the ruble ”dedicated to the events of 1994-1998, and the“ counter -revolution ”, where he analyzed the changes that occurred in Russia in 2000–2017 during the reign of Vladimir Putin.   This time in the focus of the author’s attention of the author The period of 1990-1995, which largely determined the subsequent course of Russian and world history, and a narrower question: why the Western countries, first of all, did not come to the aid of Russia and did not dare to involve it in their economic and political orbit, as in case with Germany and Japan after the end of World War II?   The book is addressed to all those who are not indifferent to the historical fate and the future of Russia. 
ISBN978-601-06-9732-4
5-8191-0011-5
0.0
902
+
Язвительная и горькая, но неизменно жизнелюбивая и неимоверно смешная проза Эфраима Севелы сделала его одним из популярнейших авторов русскоязычной литературы XX века. Тонкий психологизм сочетается в его творчестве с острой сатиричностью, а яркость слога- с глубоким пониманием мистической механики строя, который мы привыкли называть социалистическим... Легенды инвалидной улицы  Страницы: 5-120 Тойота Коралла` Страницы: 121-558 Моня Цацкес - знаменосец  Страницы: 559-712 Попугай, говорящий на Идиш  Страницы: 713-925
ISBN5-8191-0011-5
Книга, написанная известным историком Юрием Фельштинским -- детективный рассказ о многогранном переплетении судеб российского бизнесмена Дмитрия Рыболовлева, прошедшего путь от подозреваемого в причастности к убийству до миллиардера, в кармане которого оказались такие разные люди как президент острова Кипр, князь Монако, диктатор Беларуси и бывший (а может быть и будущий) президент США; генералов ФСБ Сергея Езубченко и Владимира Стржалковского; бессменного правителя России Владимира Путина и его верного оруженосца на многочисленных должностях Юрия Трутнева; хозяина «свободных портов» и арт-дилера швейцарца Ива Бувье и наследного принца Саудовской Аравии Мухаммеда ибн Салмана, купившего у Рыболовлева картину «Спаситель мира» за неслыханные в мире искусства деньги… Что общего между всеми этими людьми и в чем сошлись их интересы, читатель узнает из этой книги, написанной для тех, кого интересует современная Россия (и не только Россия); большой бизнес и глобальная коррупция; интриги российских спецслужб и сомнительные сделки мирового масштаба, финансируемые российскими деньгами; а также рыночные цены на известные шедевры живописи, скрытые от человеческих глаз в разных уголках земного шара.  
ISBN978-3-910741-54-6
Международная газета «Секретные материалы 20 века» основана в России в августе 1999 года. Читая эту газету, люди узнают о событиях прошедших десятилетий и даже столетий. Темы публикаций касаются огромного круга явлений. Это политические и военные конфликты разных времен, деятельность разведывательных служб и научные открытия, освоение космоса и загадки НЛО, дворцовые тайны и истории любви, криминал и судьбы известных людей, искусство и народные традиции… Эта информация в прежние времена была недоступна или умышленно искажалась. Газета публикует также много материалов о сегодняшних событиях, происходящих на прежней Родине миллионов русскоязычных соотечественников, раскиданных по всему миру.
5-89108-030-3
0.0
1150
+
Виктор Шендерович рассказывает об истории создания и процессе съемок программы "Куклы" - передачи, ставшей знаковой в середине 1990-х годов. Написано хорошим языком, с юмором. Интересно узнавать, какие сложности выпадали на долю авторов программы
ISBN5-89108-030-3
1993 год, первая книга Ш. в твердой обложке
Повесть «Странный человек» (пятая «фильма») описывает хитроумную операцию, которую германская разведка проводит в высших кругах петербургского общества. А в «фильме» шестой русский контрразведчик Алексей Романов получает задание, от которого зависит исход гигантского сражения.
ISBN978-5-17-061421-9
5-699-15723-9
0.0
460
+
Автор рассказывает о необычном сочетании "кремлевской" диеты и фитотерапии, что позволяет добиться двойного эффекта - и снижения веса, и улучшения здоровья. В книге приводятся кулинарные "кремлевские" рецепты и лечебные рецепты с использованием золотого уса, что придает им максимум пользы для здоровья. Золотой ус в сочетании с другими продуктами придаст неповторимый вкус и пользу любым блюдам.
ISBN5-699-15723-9
Хороший совет молодой хозяйке всегда нужен. Тем более если это совет не постороннего человека, а родной свекрови. Кто же лучше ее знает, как создать в доме уют для вашего молодого мужа — ведь ей он приходится сыном! В записях каждой опытной хозяйки всегда найдется множество полезных советов по домоводству. Как решить сложные бытовые проблемы с наименьшими хлопотами, навести в своем хозяйстве идеальный порядок, превратить дом в сияющую чистотой и уютом сказку — об этом и многом другом вы узнаете из собранных автором этой книги советов ее собственной свекрови, которые помогли ей, а теперь помогут и вам создать свой идеальный семейный очаг
ISBN5-699-15808-1
5-699-13152-3
0.0
460
+
Содержание ЛЮБОВНИЦЫ не требует особого умственного напряжения и отличается редкостной простотой: - Она сама расскажет вам, что ей нужно. - Дайте ей неограниченный кредит, и она сама купит все, что нужно. - Не давайте ей ничего, и она с негодованием удалится. ...остальные необходимые рекомендации вы получите, читая эту Инструкцию перед сном.
ISBN5-699-13152-3
Международная газета «Секретные материалы 20 века» основана в России в августе 1999 года. Читая эту газету, люди узнают о событиях прошедших десятилетий и даже столетий. Темы публикаций касаются огромного круга явлений. Это политические и военные конфликты разных времен, деятельность разведывательных служб и научные открытия, освоение космоса и загадки НЛО, дворцовые тайны и истории любви, криминал и судьбы известных людей, искусство и народные традиции… Эта информация в прежние времена была недоступна или умышленно искажалась. Газета публикует также много материалов о сегодняшних событиях, происходящих на прежней Родине миллионов русскоязычных соотечественников, раскиданных по всему миру.
5-17-027420-3
0.0
460
+
Представляем вам новую серию книг Дили Еникеевой, состоящих из смешных и эротических сцен из ее произведений различных жанров, жизненных историй, баек, анекдотов и авторских "иронизмов". Журналисты недаром называют Дилю Еникееву уникальным автором: она самый читаемый в России сексолог и вместе с тем успешная романистка, создавшая новый жанр - чувственный детектив, органичный симбиоз детективного и любовно-эротического романа. Юмор - неотъемлемое качество творчества Дили Еникеевой, у нее легкий, остроумный стиль, все ее книги - своеобразный антидепрессант. "Афоризм - правда жизни в неопасных дозировках", - говорит практикующий психотерапевт и сексолог, кандидат медицинских наук Диля Еникеева, автор множества метких фраз, ставших крылатыми.
ISBN5-17-027420-3
Тетрадь является приложением к учебнику по литературному чтению "В океане света. 4 класс" и используется параллельно с ним. Предназначена для развития умения понимать прочитанное, а также для выполнения творческих заданий и заданий по развитию речи. Учебники по литературному чтению и русскому языку серии "Свободный ум" и пособия к ним - составная часть комплекта учебников и пособий Образовательной системы "Школа 2100".
ISBN5-85939-286-9
5-94582-835-1
0.0
253
+
Первые шаги в обучении письму, рисованию и грамоте могут быть интересными! Серия прописей-раскрасок "Умные клеточки" с цветными образцами помогут развитию мелкой моторики, сформируют начальные навыки письма и рисования, разовьют внимание, заложат основу восприятия цвета, величины и формы, необходимых для школьного обучения. Прописи-раскраски в картинках. Детям до 7 лет. Бумага офсетная.
ISBN5-94582-835-1
Более 30 рецептов острых и сладких соусов, соусов-салса и маринадов. Включены рецепты белого соуса, клюквенного и голландского, а также новых вкусовых сочетаний, например, острого апельсинового соуса, подливки шафранной, маринада зеленого и крема шоколадно-сливочного. Как готовить бульоны, загустители соусов и как сохранить соусы теплыми. Каждый рецепт проиллюстрирован цветными фотографиями и содержит описание всех стадий приготовления.
ISBN5-9020-5901-1
The new joint work of the co-authors of the popular country research “Austria-Hungary: The Fate of the Empire” talks about the interwar history of Central and Southeast Europe, from the Baltic to the Mediterranean, covering the era from the 1914 to the end of the 1940s. The period known as Interbellum is not accidentally called the “golden age” of European dictatorships, the appearance of which is associated with the collapse of traditional monarchical systems, the advent of the masses in the politics and the crisis of immature democracies that arose after the First World War, not one of which lasted longer than two decades. The dozen states located in the geopolitical corridor between Nazi Germany, fascist Italy and the Stalinist USSR were chosen by a common fate: by the end of the 1930s, attempts at democratic construction were exhausted, and the authoritarian regimes strengthened in power were drawn into a new world war. The contradictory social processes of that time, the classification and characterization of political systems of different countries, the identification of the laws and the features of their crisis development are devoted to the book “For a nation and order!”. Ya. Shimov and A. Sharry confidently work in the inter -haired creative space, skillfully combining a deep analysis of political events and social phenomena with a fascinating narrative of statesmen, military, intellectuals - people who determined the “expression of the face” of the complex interwater era, and colorful notes on the everyday life of the Central Europe and the Balkans. The thorough knowledge of the region “between the East and the West” of the continent, a subtle understanding of the logic and relationships of historical processes, strict impartiality and support for various sources allowed the authors of the study to restore the picture of dramatic changes, many of which echoing today - after all, the theme of genesis, decline and collapse of authoritarian regimes has not lost relevance. Algorithms of cyclical policy are: a variety of civilizational circumstances in the countries of the motley region with a population of 125 million people did not prevent them from performing a democratic breakthrough by the end of the 20th century. Let the mechanisms of public administration are not perfect everywhere, and moving forward is not easy, but the general development vector indicates the irreversibility of change. And this means: even difficult historical lessons can be learned.
ISBN9783689591014
985-13-3399-9
0.0
483
+
Елена Елисеева пишет о жизни, доводящей человека до грани безумия, и только умение вовремя засмеяться удерживает от перехода за последнюю черту. Как сохранить достоинство в обстоятельствах, исключающих его? Как сохранить семью и любовь? Как выстоять в схватке с обстоятельствами? Автор не предлагает рецептов, а смешно, иронично и горьковато рассказывает почти невероятную историю армейской службы сына. Эта книга - для мужчин, потому что рассказывает о любви к женщине и сыну. Эта книга - для женщин, потому что в ней женщина рассказывает о любви к мужчине и детям. Эта книга - из числа тех, что читаются залпом... А потом внимательно перечитываются.
ISBN985-13-3399-9
5329007534
0.0
288
+
В этой брошюре собраны рецепты, которые помогут Вам справиться с разными напастями. Не обязательно претворять их в жизнь сразу же и все подряд, - целительный помощник, заряженный любящими руками известного старца, может сопровождать Вас и Ваших близких долгие годы.
ISBN5329007534
5-94850-373-9
0.0
460
+
Хозяин майората много лет собирает книги, рукописи, письменные раритеты, но в жизни не прочитал ни строчки. Библиотека ему нужна исключительно для того, чтобы ею хвастать. Денег у него куры не клюют, его люди рыскают по всем аукционам, распродажам, платят антикварам, чтобы первыми узнать о появившихся редкостях... И все эти сокровища потеряны для ученого мира... Сварог может помочь мэтру Анраху - дюжина головорезов и несколько вьючных лошадей вернут научному миру редкие книги... Хотя замок хозяина майората не укреплен и в тех краях давно не было войн, нет никакой уверенности, что отряду Сварога будет сопутствовать удача...
ISBN5-94850-373-9
Первые шаги в обучении письму, рисованию и грамоте могут быть интересными! Серия прописей-раскрасок "Умные клеточки" с цветными образцами помогут развитию мелкой моторики, сформируют начальные навыки письма и рисования, разовьют внимание, заложат основу восприятия цвета, величины и формы, необходимых для школьного обучения.
ISBN9785945828346
0.0
3450
+
Сборник составили очерки автора, посвященные творчеству А.Солженицына: «Творец и подвиг», «Воскрешение слова», «Иван Денисович – Зотов – Матрена», «Два хора», «Костоглотов – Русанов», «Узел первый», «Знаменательный реализм». Мастерство Солженицына-художника. Анализ отдельных произведений. Попытка определить новое в языке и поэтики солженицынской прозы. Эта книга стала одной из первых серьезных литературоведческих работ, рассматривающих творчество Александра Исаевича Солженицына.
978-5-699-33330-1
0.0
347
+
Многие хотели бы постичь тайные науки, но думают, что это очень сложно и требует больших затрат времени. Серия «Магия жизни» рассе¬ет это заблуждение! Эта брошюра позволит вам легко и быстро овладеть основами искусства магии во всех его областях. Вы сможете попробо¬вать свои силы в магии без особых затрат времени! А заодно научитесь полезным и практичным навыкам, которые в нашей сложной жизни пригодятся абсолютно всем!
ISBN978-5-699-33330-1
5-699-01880-8
0.0
690
+
Путеводитель по мировому бестселлеру "Правило четырех"! Тайны "Гипнеротомахии", оставшиеся нераскрытыми с 1499 года раскрываются! Эта книга поможет вам пройти интеллектуальные лабиринты "Правила четырех" до конца! - Настоящая "Гипертомахия". - Придуманный язык. - Три пласта "Правила четырех". - Загадка авторства. - Скрытые шифры. - Закодированные послания. - Крипта Франческо и розенкрейцеры. Откройте тайны самого загадочного манускрипта Средневековья!
ISBN5-699-01880-8
9785904020477
0.0
805
+
Книга посвящена поистине революционной системе нормализации веса, отличной от всех диет и методик уникальностью инженерного подхода к решению медицинской проблемы. Система рассматривает продукты питания и цикл их усвоения в организме по аналогии с топливным циклом энергетических установок. За счет использования принципов теплотехники реальный энергетический потенциал пищи становится отрицательным, благодаря чему включается механизм «отрицательной калорийности». Это создает идеальные условия для вовлечения жировых отложений в процесс выработки энергии, и в итоге в оптимальные сроки нормализуется вес, исчезают «проблемные зоны», повышается физический тонус, улучшается здоровье и психоэмоциональное состояние. Система предлагает перечень правил для самостоятельного составления рациона и подразумевает использование в пищу самых обычных продуктов при неизменном уровне физической активности человека. Никаких дополнительных финансовых вложений, препаратов, средств и даже силы воли не требуется. Разумное применение предлагаемых автором правил питания неизменно приводит к снижению веса независимо от количества лишних килограммов, возраста, пола, места проживания и прочих факторов. Книга будет полезна всем, кому интересны темы здорового питания и повышения качества жизни. "Идея «поверить алгеброй гармонию» не нова. А мне – инженеру теплоэнергетику – удалось «измерить диетологию теплотехникой». Так на стыке двух наук родилась моя система нормализации веса: она технически безупречно запускает механизм сжигания жировых резервов тела, используя «отрицательную калорийность». Не сомневайтесь: каждый может вернуть себе стройность и обрести фигуру своей мечты, а вместе с ней здоровье, красоту и уверенность в себе. Я счастлива подарить вам эту возможность и обещаю, что ваш путь к стройности будет лёгким и приятным." (Татьяна Малахова)
ISBN9785904020477
Помогают ли иглоукалывание, гомеопатия, хиропрактика и траволечение справляться с болезнями? Кто прав: критики, считающие эти методы своего рода шаманством и мошенничеством, или матери, доверяющие им здоровье своих детей? Книга известного британского популяризатора науки Саймона Сингха и профессора Эксетерского университета Эдзарда Эрнста посвящена нетрадиционной медицине. Опираясь на результаты многочисленных научных исследований, авторы разбираются, какие из ее методов эффективны, а какие — нет, к каким прибегать безопасно, а к каким — рискованно.
ISBN9785170964901
С начала двадцатого века каждое поколение тех, для кого русский язык родной, переживает свою катастрофу. Не избежало ее и поколение нынешнее. В России опять наступили времена тоталитаризма: растет число жертв режима, политических заключенных, Россия ведет захватническую войну в независимой Украине, резко ограничена свобода слова. Каждая катастрофа вызывает отток деятельных людей из страны: нынешняя волна эмиграции стала пятой за последние сто с небольшим лет. И подобно тому, как это случалось прежде, растет потребность в неподцензурных печатных изданиях — она ощущается и литераторами, и читателями. Удовлетворить ее, хотя бы отчасти, призван настоящий журнал. “Пятая волна” будет издаваться ежеквартально в сотрудничестве с амстердамским издательством Van Oorschot на двух языках, русском и английском, в электронном виде и на бумаге. Van Oorschot не впервые в своей истории участвует в русском правозащитном движении: достаточно упомянуть многочисленные публикации Фонда Александра Герцена, основанного еще в 1969 году. “Пятая волна” — журнал литературный, а не общественно-политический. Мы планируем печатать яркие, талантливые произведения разных жанров: стихи, прозу, очерки, искусствоведческие статьи, воспоминания и многое другое — и не только на злобу дня. Среди наших авторов — люди, живущие и в самой России, и за ее пределами, но всех их объединяет неприятие войны и тоталитаризма, любовь к русской культуре как части европейской, чувство личной причастности, ответственности за происходящее, желание увидеть Россию свободной миролюбивой страной, каким бы несбыточным это желание сейчас ни казалось. Содержание: 5 Мария Игнатьева Псалом 72. Стихи 14 Иван Ампилогов Справедливость. Рассказ 21 Дмитрий Быков Новый свет. Стихи 30 Каринэ Арутюнова Со всех деревьев ешьте и пейте. Эссе 46 Евгения Лавут Варкетили. Стихи 56 Лета Югай Дневник картин. Страницы из романа 81 Катя Капович Когда сирена за окном завыла. Стихи 86 Евгений Деменок Immigrant song. Рассказ 100 Андрей Сен-Сеньков Ангел в тюбетейке. Стихи 106 Илья Члаки Закройте двери! Комедия в одном действии 131 Теодорко Классицизм в эпоху войн и катастроф. Эссе 151 Cергей Зенкин Насилие, зверство, травля. Эссе 165 Ирина Роскина Непокоренные. Интервью. Публикация Лены Берсон 187 Об авторах
ISBN9789028206274
978-3-910610-38-5
0.0
2000
+
«Светотень» – роман об искусстве и власти, о творце и тоталитарном государстве, о страхе, соблазне и зле. В центре повествования – судьба великого режиссера Георга Вильгельма Пабста: гения кино, эмигранта, которому пришлось вернуться в гитлеровский рейх. Он еще верит, что не поддастся соблазну сотрудничества с варварским бесчеловечным режимом, что не подчинится никакой другой диктатуре, кроме диктатуры искусства, но он уже сделал свой первый шаг к ловушке, из которой ему не выбраться… Немецкий и австрийский писатель Даниэль Кельман родился в 1975 году в Мюнхене. Звезда современной немецкой прозы, один из крупнейших современных прозаиков, автор романов-бестселлеров «Измеряя мир», «Ф», «Тилль». Обладатель многих литературных наград, номинант Международной Букеровской премии. Стиль Кельмана сочетает в себе достоверность и точность реализма с идеально отмеренной долей фантасмагории – этом отношении он наследует давним традициям германской литературы. Роман «Светотень» страшен и прекрасен. Прекрасен не только своей актуальностью (хотя многие моменты в нем как будто взяты из сегодняшних новостей или из споров в соцсетях), но прежде всего мастерством автора: Кельман пишет так, что сразу ясно – перед нами мастер высшей литературной лиги. Рассказывая о людях кинематографа, роман разворачивается перед нами как настоящий фильм – в зримых, точных мизансценах. «Все это безумие, Франц, это адское безумие дает нам возможность снять великий фильм. Без нас все было бы точно так же, никому не было бы лучше, никто не был бы спасен. Только этого фильма не существовало бы...» Переводчица Александра Берлина: Cчастье, что этот роман об эмиграции, возвращении и жизни при тоталитаризме выходит по-русски... Трудно читать об эмигрантах, спорящих о судьбах Германии в парижских кафе 1930-х и не думать о эмигрантах, спорящих о судьбах России в берлинских кафе 2020-х. Трудно не вздрагивать, когда рассуждения творческой богемы, оставшейся в Третьем рейхе, звучат так, будто произносятся сегодня на питерской или московской кухне: «Конечно, надо следить за каждым словом, особенно с тех пор, как началась война. Но когда к этому привыкнешь, когда знаешь правила, чувствуешь себя почти свободным».
ISBN978-3-910610-38-5
В работе на основании огромного массива только что рассекреченных документов из архивов России и ещё десяти стран, а также опубликованных источников на дюжине языков показано, как власти СССР десятилетиями хладнокровно и упорно шли к нападению на США ради порабощения человечества, то есть завершения мировой коммунистической революции. Приводятся ранее неизвестные случаи оперативного применения как химического, так и биологического оружия массового поражения. Наконец, публикуются данные о сокровищах Сталина в последние годы его жизни, когда он чётко синхронизировал всесторонние меры по покорению планеты. 
ISBN978-3-68959-883-9
148х210, 398 стр., 1+1, твердый переплет В начале 1990-х священники Русской православной церкви призывали советских и российских солдат не совершать братоубийства, даже если таков приказ. Сегодня они обещают вечную жизнь тем, кто идет убивать. Как это стало возможным? Почему Церковь обменяла свободу на привилегии? И почему политическая власть была так в этом заинтересована? Ксения Лученко четверть века пишет о РПЦ как журналист: она была свидетельницей ключевых событий церковной истории постсоветских десятилетий. Ее книга построена на сотнях документальных источников и десятках эксклюзивных интервью. Лученко объясняет, как и почему РПЦ и ее иерархи пришли туда, куда обычно приводит дорога, вымощенная благими намерениями. Юрий Пивоваров, академик РАН: Яркие портреты церковных и околоцерковных деятелей, захватывающие эпизоды церковно-политической жизни делают повествование живым и достоверным. Вне всякого сомнения, эта книга станет одним из важнейших источников по новейшей истории России. Александр Архангельский, писатель: Русская церковь: какой она стала? Как живет сейчас и что ее ждет впереди? Чтобы узнать неудобную правду, нужно читать неудобные книги. Блестящие, умные, горькие. Такие, как книга Лученко. Катерина Гордеева, журналистка: Эта книга — не просто объемный и огромный труд Ксении Лученко, но еще и хронологически, и интонационно безупречный перечень ответов на многие тяжелые вопросы, включая краеугольный: как вышло, что Русская православная церковь не только молчаливо одобряет, но еще и активно поддерживает войну и убийства, став плечом к плечу с государством, сделавшись его частью, опорой. Эти ответы будут полезны верующим и атеистам, православным и последователям других конфессий. Ничто так не помогает сформировать объемную картину мира, как качественное исследование, сделанное специалистом, у которого к предмету исследования есть еще и очень личное отношение. Книга создана при поддержке инициативы StraightForward.
ISBN978-601-82257-6-5
5-17-027590-0
0.0
483
+
Жорж Дантес... Кто он? Убийца Пушкина? Или жалкий, растерянный юноша, запутавшийся в сети изощренных придворных интриг Петербурга, случайно узнавший слишком многое и избранный на роль случайного преступника? Возможно, все было и не совсем так... А может быть, и в точности так, как в этом блистательно тонком и поэтичном романе, в свое время ставшем одним из абсолютных хитов русскоязычного Интернета!
ISBN5-17-027590-0
С начала двадцатого века каждое поколение тех, для кого русский язык родной, переживает свою катастрофу. Не избежало ее и поколение нынешнее. В России опять наступили времена тоталитаризма: растет число жертв режима, политических заключенных, Россия ведет захватническую войну в независимой Украине, резко ограничена свобода слова. Каждая катастрофа вызывает отток деятельных людей из страны: нынешняя волна эмиграции стала пятой за последние сто с небольшим лет. И подобно тому, как это случалось прежде, растет потребность в неподцензурных печатных изданиях — она ощущается и литераторами, и читателями. Удовлетворить ее, хотя бы отчасти, призван настоящий журнал. “Пятая волна” будет издаваться ежеквартально в сотрудничестве с амстердамским издательством Van Oorschot на двух языках, русском и английском, в электронном виде и на бумаге. Van Oorschot не впервые в своей истории участвует в русском правозащитном движении: достаточно упомянуть многочисленные публикации Фонда Александра Герцена, основанного еще в 1969 году. “Пятая волна” — журнал литературный, а не общественно-политический. Мы планируем печатать яркие, талантливые произведения разных жанров: стихи, прозу, очерки, искусствоведческие статьи, воспоминания и многое другое — и не только на злобу дня. Среди наших авторов — люди, живущие и в самой России, и за ее пределами, но всех их объединяет неприятие войны и тоталитаризма, любовь к русской культуре как части европейской, чувство личной причастности, ответственности за происходящее, желание увидеть Россию свободной миролюбивой страной, каким бы несбыточным это желание сейчас ни казалось. Содержание: 5 Ирина Евса Досмотреть до конца. Стихи 19 Тая Найденко Старое ухо на новый лад. Хроники военного времени 37 Татьяна Вольтская Из цикла “Колесо обозрения”. Стихи 48 Василий Антипов Danse Macabre. Повесть 85 Сергей Попов Просодия грозы. Стихи 93 Олег Пшеничный Четыре почти достоверные истории 115 Алексей Гелейн Рильке в Норильске. Стихи 122 Сергей Гандлевский Два очерка о русской литературе 137 Варя Бурцева После февраля. Стихи 144 Армен Захарян “Любовь Сванна”. Лекция 162 Мария Чемерисская Мои воспоминания об Алексее Цветкове. Публикация Виталия Челышева. Начало 213 Об авторах
ISBN9789028206274
Международная газета «Секретные материалы 20 века» основана в России в августе 1999 года. Читая эту газету, люди узнают о событиях прошедших десятилетий и даже столетий. Темы публикаций касаются огромного круга явлений. Это политические и военные конфликты разных времен, деятельность разведывательных служб и научные открытия, освоение космоса и загадки НЛО, дворцовые тайны и истории любви, криминал и судьбы известных людей, искусство и народные традиции… Эта информация в прежние времена была недоступна или умышленно искажалась. Газета публикует также много материалов о сегодняшних событиях, происходящих на прежней Родине миллионов русскоязычных соотечественников, раскиданных по всему миру.
Книга психотерапевта Виталины Малыгиной о том, как избавляться от ненависти к себе, которая разъедает душу, лишает сил и отдаляет от людей, готовых нас полюбить. По своему опыту автор знает: тем, кто страдал или продолжает страдать от своего отражения в зеркале, от насмешек внутреннего критика и шуточек окружающих, трудно быть благодарным своему телу. Но именно оно принимает на себя все удары, которым подвергается психика. Когда никто не брался защищать нас, это делало наше тело. Признать это — значит сделать первый шаг к примирению. В книге изложены девять историй. Каждая из них — всего лишь один из сценариев, по которому может сложиться жизнь девочки, девушки, женщины, считающей себя толстой и непривлекательной. И в каждом есть выход к новой жизни.
Борис Акунин много раз говорил и писал, что "Приключения Эраста Фандорина" окончены, продолжения не будет. Но автор соскучился по своим героям и возвращает их к жизни. Новый роман "Яма" соединяет фандоринский цикл и "японский" цикл про Масахиро Сибату, начатый романом "Просто Маса". Действие происходит в 1900 году. Великий сыщик и его помощник расследуют преступление, которое сначала кажется очень простым, потом оказывается очень непростым и в конце концов превращается в настоящее торнадо. Оно закрутит героев и пронесет их через всю Европу...
ISBN9783910741188
Книга “Ключ. Последняя Москва” (вторая премия «Русский Букер» за 2014 год) и автобиографическая повесть «Пилигрим» относятся к архивной прозе, в которой личная судьба автора тесно переплетается с событиями вековой давности. Герои первого плана — Марина Цветаева и Борис Пастернак, Владимир Луговской и Даниил Андреев уступают место неизвестным широкой публике Варваре Малахиевой-Мирович, поэту и автору уникального дневника, Ольге Бессарабовой и ее брату Борису, ставшим прототипом цветаевского “Егорушки”, писательнице Марии Белкиной, семье Луговских и Добровых. Все они вышли на поверхность архивного романа из всплывшей атлантиды дневников и писем, а вместе с ними и старая Москва, которая осталась только на картах и в воспоминаниях. ___________________________  Наталья Громова — писатель, литературовед, историк литературы, драматург, журналист, педагог.  Член Союза писателей Москвы. Автор книг «Узел. Поэты, дружбы, разрывы», «Скатерть Лидии Лебединской», "Ключ. Последняя Москва", Ольга Берггольц. "Смерти не было и нет" и др.
ISBN9783689591298
Русско-Немецкий Иллюстрированный разговорник предлагает революционный способ общения. Наряду с традиционными переводами слов и фраз, Вы найдёте в нём изображения различных предметов и ситуаций. А значит, можно не только сказать, но и показать на картинке то, что нужно. Выбирайте — говорить или показывать. Можно быть уверенным: Вас обязательно поймут! Произношение немецких слов передано транслитерацией русскими буквами. Но это ещё не всё: для улучшения произношения разговорник включает аудиокурс, который можно удобно скачать на MP3-плеер или смартфон. Особенности разговорника: Более 2.100 слов и выражений Чёткое разделение по темам для удобного поиска Полностью цветное глянцевое издание Включает аудиокурс в МP3-формате (download)
ISBN9783898947633
5-9681-0092-3
0.0
483
+
Гилад Ацмон, саксофонист и автор пламенных политических статей, радикальный современный философ и писатель, родился и вырос в Израиле, живет и работает в Лондоне. Себя называет палестинцем, говорящим на иврите. Любимое занятие - разоблачать мифы современности. В настоящем романе-гротеске речь идет о якобы неуязвимой израильской разведке и неизбывном желании израильтян чувствовать себя преследуемыми жертвами. Ацмон делает с мифом о Мосаде то, что Пелевин сделал с советской космонавтикой в повести "Омон Ра", а карикатуры на деятелей израильской истории - от Давида Бен Гуриона до Ариэля Шарона - могут составить достойную конкуренцию графу Хрущеву и Сталину из "Голубого сала" Владимира Сорокина.
ISBN5-9681-0092-3
В настоящем полностью переработанном издании русско-немецкого карманного словаря, насчитывающего около 90.000 слов и словосочетаний, совершенно заново составлено все его содержание. Но и типографическое оформление словаря подверглось изменениям: благодаря применению новых типов шрифта, пользование карманным словарем стало ещё более доступным, что поможет читателю лучше и быстрее ориентироваться в нем Несмотря на расширенный объём карманного словаря, сохранился его удобный формат. Словник, насчитывающий около 45.000 заглавных слов и оборотов речи, охватывает не только общую лексику современного русского языка. В нём представлено также множество употребительных актуальных терминов из сфер культуры, науки, техники, экономики и спорта. Наряду с многочисленными неологизмами в словаре отражена также в немалом масштабе просторечная и даже вульгарная лексика Выбору правильных соответствий при переводе способствует ряд лексикологических помет, объяснение которых подаётся в разделе Как пользоваться словарём, помещенном перед словником. Списки важных русских сокращений, географических названий и часто употребляемых личных имён, а также перечень числительных приводятся в конце словаря Адресован широкому кругу читателей, занимающихся немецким языком
ISBN5-17-009947-9
5-85429-121-5
0.0
575
+
Тетрадь содержит специальные серии практических заданий, которые предназначены для комплексной подготовки к школе детей 5-6 лет. Выполняя задания, ребенок развивает координацию движений руки и пальцев, совершенствуя речевое развитие, внимание, память, мышление. Игровая форма работы позволит ребенку готовиться к школе без перенапряжения и вреда для здоровья.
ISBN5-85429-121-5
2-е дополненное издание книги "Третья мировая: битва за Украину"  (первое издание вышло в 2015 году) Тематика История российско-украинского конфликта, геополитика, спецслужбы. О книге Авторы книги совершают экскурс в историю Украины — от её возникновения и до наших дней. Они проанализировали отношения Украины с Россией: преграды, которые Россия создает на пути Украины к Евросоюзу и членству в НАТО, экономический и газовый шантаж и другое. Перерастет ли битва за Украину в мировую войну, которая приведёт к краху режим Путина, — главный вопрос актуальной книги, которую сейчас никто не рискнёт издавать в России. В новом издании добавлены три главы о современной истории Украины, охватывающей события от президентских выборов 2014 года. Особое внимание уделено российской агрессии в Украине. Также обновленное издание содержит заключение, послесловие и дополнительные биографии современных украинских политиков. Для кого издание Для каждого, кто хочет знать неписаные правила большой политической игры, настоящие причины гибридной войны и возможные ее последствия не только для Украины и России, но и для всего мирового сообщества. Почему эта книга Авторы детально анализируют внутреннюю кухню украинского политикума, громкие убийства и покушения, олигархическую иерархию, роли спецслужб в широко известных событиях, происходивших в Украине. Об авторах Юрий Фельштинский — американский историк российского происхождения, редактор-составитель и комментатор нескольких десятков томов архивных документов по российской истории. В Брандайском и Ратгерсском университетах получил степень доктора философии по истории. Руководил проектом по расшифровке и публикации «пленок Кучмы». Известен также тем, что опубликовал архив Троцкого. Михаил Станчев — доктор исторических наук, профессор, академик Болгарской академии наук. Читал лекции в США, Франции, Германии, Италии, Японии, Болгарии. Автор 17 монографий и более 250 статей по болгаристике и международным отношениям.  
ISBN978-617-8115-51-7
Show another 80 products
ISIA Media Verlag UG

A shop selling rare and limited edition publications from the USSR and modern Russia, as well as books by Russian authors living abroad.

Extra

Ask a question
Vendor categories
Vendor filters
Продавец
Внимание! Текст можно вводить
только латинскими буквами!
Внимание! Текст можно вводить
только латинскими буквами!