Stamp-45-off-English

Notes of the Soviet translator. Three years in the Berlin Torgship. 1928-1930

Write a review
Old price: 14.15
7.78
You save: 6.37 (45%)
10 days
5408553
Отправка в течение 12-17 рабочих дней
+
Author:Solonievich Tamara Vladimirovna
Cover:Hard
Category:Biographies & MemoirsReligion & SpirituallyMagazines & Encyclopedia
Dimensions: 130x25x200cm
Tamara Vladimirovna Solonevich worked in foreign trade bodies, and her main “tool of production” was knowledge of foreign languages. This gave her hope to break out abroad in a more or less legal way. As a result, in 1928 she was able to get the work of a translator and a stenographer in the Berlin branch of the Soviet trade mission. In 1931, Solonevich returned to the USSR, later it was seconded to the commission of external relations to accompany delegations. Further, her life turned into a thriller: a fictitious divorce with her husband, marriage with a foreigner. All this time she worked as a translator with the Australian, American, French delegations. 1932-1933 were chore to receive a visa to leave the Soviet Union. She succeeded, she left again for Berlin. Meanwhile, the husband and son made an unsuccessful attempt to escape abroad. Finally, in 1934, the family reunited in Berlin. In the summer of 1936, Solonevichs moved to Sofia and began to publish the newspaper Voice of Russia
Author:
Author:Solonievich Tamara Vladimirovna
Cover:
Cover:Hard
Category:
  • Category:Biographies & Memoirs
  • Category:Religion & Spiritually
  • Category:Magazines & Encyclopedia
Publication language:
Publication Language:Russian
Paper:
Paper:Offset
Series:
Series: World History

No reviews found