Перевести Данте

Write a review
Old price: 17.50
9.62
You save: 7.88 (45%)
10 days
44148049
Распродано
+
Author:Седакова О. А.
Cover:Soft
Category:Arts & PhotographyLanguagesPolitics & Social ScienceReference books
ISBN:978-5-89059-469-3
Dimensions: 100x7x190cm
The new book of Olga Sedakova is the fruit of her many years of work on the creation of a non -trained, as close as possible to the literal, commented on the translation of the "Divine Comedy" Dante Aligieri. The book is opened by general thoughts about the principles of a new translation and commentary: considering the achievements of domestic and Western denture and the position of Russian literature, Olga Sedakova answers the question of what it means to “translate Dante” now. In this perspective, transfers and comments on three songs of "purgatory" and "paradise" were prepared. In accordance with the tradition, Lectura Dantis, each song precedes the introduction, preparing the reader to meet with the text and helps to trace the course of Dante"s thought.

Restoring the theological, philosophical and ethical basis of the "Divine Comedy", Olga Sedakova manifests himself as a brilliant philologist and theologian. At the same time, reading her translation and commentary, it is impossible not to feel that they are made by a poet, leading a conversation about Dante with the involvement of a wide poetic tradition, capable of hearing in the lines of the great Italian what the poet hears and let this sound in modern poetic speech .
2nd edition
Author:
Author:Седакова О. А.
Cover:
Cover:Soft
Category:
  • Category:Arts & Photography
  • Category:Languages
  • Category:Politics & Social Science
  • Category:Reference books
Publication language:
Publication Language:Russian
Paper:
Paper:Offset
Age restrictions:
Age restrictions:16+
ISBN:
ISBN:978-5-89059-469-3

No reviews found