Stamp-45-off-English

Translations of N.M. Karamzin as a cultural universe

Write a review
Old price: 34.35
18.89
You save: 15.46 (45%)
10 days
34747407
+
Shipment within 12-17 working days
Author:Kafanova Olga Bodovna
Cover:Hard
Category:Arts & PhotographyHistory & GeographyPolitics & Social SciencePoetry & LiteratureReference booksEsoteric, Folklore & Myth
ISBN:978-5-00165-163-5
Dimensions: 155x18x215cm
The monograph is the result of many years of studies of the translated heritage of N. M. Karamzin. A systematic study of its translation discourse can significantly expand the usual idea of ​​Karamzin - prose writer, creator of a sentimentalist story, a talented journalist and an outstanding historiographer. The Russian writer appears as a professional translator who introduced the Russian reader to the masterpieces of world literature. The use of translation materials in copyright magazines (Moscow Journal, and subsequently - “Bulletin of Europe”) is revealed. The influence of translation practice on the development of style is traced, and wider - the Russian literary language. The monograph covers the period of 1783–1800, ending with the publication of a three -volume Pantheon of Foreign Literature. The monograph is equipped with a bibliography of translations indicating the established foreign sources.

For philologists, culturalists, historians and art translation historians, as well as a wide range of readers interested in the development of domestic culture
Author:
Author:Kafanova Olga Bodovna
Cover:
Cover:Hard
Category:
  • Category:Arts & Photography
  • Category:History & Geography
  • Category:Politics & Social Science
  • Category:Poetry & Literature
  • Category:Reference books
  • Category:Esoteric, Folklore & Myth
Publication language:
Publication Language:Russian
Age restrictions:
Age restrictions:16+
ISBN:
ISBN:978-5-00165-163-5

No reviews found