Worlds of literary translation. In 2 volumes
Please sign in so that we can notify you about a reply
The publication included materials from one of the largest forums of the translation workshop. The thematic sections of the collection are devoted to general issues of artistic translation, translating special (archaic, slang, abnormitative, etc) vocabulary in art prose, translating poetic, translator and publisher’s relationships, translating children"s literature, transferring dramaturgy, translation relations in The Eurasian cultural space and others. In two volumes, texts of 134 reports of 138 authors from 42 countries are presented, in various genres and formats - from scientific research and analytical reviews to autobiographical essays and essays on the secrets of translation skills. Among the authors of the collection, Natalia Autonomova, Odil Belkeddar, Grzegozh Vishnevsky, Stefano Gardzonio, Pavel Grushko, Grigory Kruzhkov, Mitsuyi Numano, Natalia Perova, Evgeny Solonovich, Rafael Gusman Tirado and others. The publication is intended for writers, translators, students and teachers of humanitarian universities, as well as To everyone who is interested in the problems of artistic translation
Cover:
Cover:Integral
Category:
- Category:Arts & Photography
- Category:Politics & Social Science
- Category:Reference books
- Category:Esoteric, Folklore & Myth
Publication language:
Publication Language:Russian
Paper:
Paper:Offset
Age restrictions:
Age restrictions:16+
ISBN:
ISBN:978-5-91922-060-2
No reviews found