High art
Please sign in so that we can notify you about a reply
Korney Chukovsky left his mark on the literature not only as the author of fairy tales for children, but also as an Oscar Wilde translator, Mark Twain, Redyard Kipling, O. Genry, Walt Whitman, etc. His book "High Art" made the author one of the main authorities in The area of artistic translation is devoted to the artistic translation, the analysis of problems such as the vocabulary of the translator, the poverty of his dictionary, his syntax and hearing. Critical notes written many years ago have not lost their significance and are especially in demand today, when the number of books translated has greatly increased, but the quality of translations did not improve. The book will be interesting and useful not only to beginner or experienced translators, but also to a wide range of readers who get acquainted with foreign literature on Russian translations
Author:
Author:Chukovsky Korean Ivanovich
Cover:
Cover:Hard
Category:
- Category:Arts & Photography
- Category:Politics & Social Science
- Category:Reference books
- Category:Esoteric, Folklore & Myth
Publication language:
Publication Language:Russian
Paper:
Paper:Offset
ISBN:
ISBN:978-5-9691-2301-4
No reviews found