Меню
 
Контакты

Товары продавцаНайдено товаров: 101930

Задать вопрос
В первую часть учебника вошли образцы разных жанров фольклора, басни, произведения русских писателей-классиков, а также сказки зарубежных писателей. Во вторую часть учебника вошли произведения разных жанров русских и зарубежных писателей. Цель учебника - развить у младших школьников интерес к чтению и литературе, сформировать универсальные учебные действия. Его содержание позволяет совершенствовать навык чтения, обогащать читательский опыт третьеклассников и вести дифференцированное обучение с учетом уровня подготовки каждого ученика. Особое внимание уделяется развитию основных видов речевой деятельности (слушанию, чтению, говорению), знакомству школьников с литературоведческими понятиями. Соответствует федеральному государственному образовательному стандарту начального общего образования (2009 г.).
ISBN978-5-360-04050-7
Среди наших авторов — люди, живущие и в самой России, и за ее пределами, но всех их объединяет неприятие войны и тоталитаризма, любовь к русской культуре как части европейской, чувство личной причастности, ответственности за происходящее, желание увидеть Россию свободной миролюбивой страной, каким бы несбыточным это желание сейчас ни казалось. Содержание номера: Лена Берсон Не в контексте любви. Стихи Василий Антипов В заключении. Опыт белорусской тюрьмы и психбольницы Юлий Гуголев Орковы поля. Стихи Каринэ Арутюнова Цвет войны и цвет мира. Рассказы Михаил Айзенберг Что же будет первого числа. Стихи Александр Иличевский Тела Платона. Глава из романа Дмитрий Веденяпин Символ встречи — разлука. Стихи Сергей Гандлевский “Страстей единый произвол…” О “Маленьких трагедиях” Пушкина Олег Лекманов Русский релокант в Америке. Опыт прочтения Борис Никольский Еврипид и война. Лекция Максим Осипов Зябко, стыдно, освобожденно. Путевой очерк Об авторах _____________________________________________ Главный редактор: Максим Осипов Международный редакционный совет Отто Буле, Нидерланды, Сергей Гандлевский, Грузия, Юлий Гуголев, Россия, Борис Дралюк, США, Мишель Крилаарс, Нидерланды, Керстин Хольм, Германия, Роберт Чандлер, Великобритания Оформление: Андрей Бондаренко
ISBN9789028232181
С начала двадцатого века каждое поколение тех, для кого русский язык родной, переживает свою катастрофу. Не избежало ее и поколение нынешнее. В России опять наступили времена тоталитаризма: растет число жертв режима, политических заключенных, Россия ведет захватническую войну в независимой Украине, резко ограничена свобода слова. Каждая катастрофа вызывает отток деятельных людей из страны: нынешняя волна эмиграции стала пятой за последние сто с небольшим лет. И подобно тому, как это случалось прежде, растет потребность в неподцензурных печатных изданиях — она ощущается и литераторами, и читателями. Удовлетворить ее, хотя бы отчасти, призван настоящий журнал. ​ “Пятая волна” будет издаваться ежеквартально в сотрудничестве с амстердамским издательством Van Oorschot на двух языках, русском и английском, в электронном виде и на бумаге. Van Oorschot не впервые в своей истории участвует в русском правозащитном движении: достаточно упомянуть многочисленные публикации Фонда Александра Герцена, основанного еще в 1969 году. ​ “Пятая волна” — журнал литературный, а не общественно-политический. Мы планируем печатать яркие, талантливые произведения разных жанров: стихи, прозу, очерки, искусствоведческие статьи, воспоминания и многое другое — и не только на злобу дня. Среди наших авторов — люди, живущие и в самой России, и за ее пределами, но всех их объединяет неприятие войны и тоталитаризма, любовь к русской культуре как части европейской, чувство личной причастности, ответственности за происходящее, желание увидеть Россию свободной миролюбивой страной, каким бы несбыточным это желание сейчас ни казалось. Среди наших авторов — люди, живущие и в самой России, и за ее пределами, но всех их объединяет неприятие войны и тоталитаризма, любовь к русской культуре как части европейской, чувство личной причастности, ответственности за происходящее, желание увидеть Россию свободной миролюбивой страной, каким бы несбыточным это желание сейчас ни казалось. Содержание номера: 5 Александр Кабанов Вместо Вия — Гомер. Стихи 16 Юрий Смирнов Уйгурский театр. Стихи 35 Андрей Голышев Два рассказа 44 Дана Сидерос Рада вас мясо. Стихи 50 Эргали Гер Про дядю Илью. Рассказ 55 Григорий Петухов Есть от чего прийти в отчаянье. Стихи 66 Тая Найденко Из Одессы с аппетитом к жизни. Рассказы 86 Александр Францев Пока лавочку не прикрыли. Стихи 90 Лев Рубинштейн Кого убили французы. Эссе 104 Марина Гершенович Раб лампы. Стихи 109 Александр Стесин Кавказский дневник 123 Сергей Гандлевский Охота на лайки. Заметки 163 Отто Буле Лев Толстой и голландский отказчик совести 181 Левон Акопян Казус DSCH: творчество в условиях несвободы 197 Об авторах
ISBN9789028233263
“Пятая волна” — журнал литературный, а не общественно-политический. Мы планируем печатать яркие, талантливые произведения разных жанров: стихи, прозу, очерки, искусствоведческие статьи, воспоминания и многое другое — и не только на злобу дня.  Содержание 1 номера: Лена Берсон Не в контексте любви. Стихи Василий Антипов В заключении. Опыт белорусской тюрьмы и психбольницы Юлий Гуголев Орковы поля. Стихи Каринэ Арутюнова Цвет войны и цвет мира. Рассказы Михаил Айзенберг Что же будет первого числа. Стихи Александр Иличевский Тела Платона. Глава из романа Дмитрий Веденяпин Символ встречи — разлука. Стихи Сергей Гандлевский “Страстей единый произвол…” О “Маленьких трагедиях” Пушкина Олег Лекманов Русский релокант в Америке. Опыт прочтения Борис Никольский Еврипид и война. Лекция Максим Осипов Зябко, стыдно, освобожденно. Путевой очерк Об авторах Содержание 2 номера: Алексей Цветков Стихотворения. Cоставление и предисловие Сергея Гандлевского Ирина Машинская Синие чашки империи. Повесть-эссе Евгения Беркович Рыбы. Стихи Анатолий Головков Азовские рассказы. Демьян Кудрявцев Судовой журнал. Стихи Леонид Гиршович Помирать так с музыкой. Отрывок из романа “Конец света” Владимир Гандельсман Единственность. Стихи Ольга Сконечная Зубной эльф. Глава из романа Вечеслав Казакевич Корова, ласточки и поэт Рембо. Рассказ Илья Яшин Тюремные зарисовки Андрей Боген Советский человек. Уничтожение мифа. Лекция прот. Андрей Кордочкин Бог войны. Эссе Об авторах _________________________________ Главный редактор: Максим Осипов Международный редакционный совет Отто Буле, Нидерланды, Сергей Гандлевский, Грузия, Юлий Гуголев, Россия, Борис Дралюк, США, Мишель Крилаарс, Нидерланды, Керстин Хольм, Германия, Роберт Чандлер, Великобритания Оформление: Андрей Бондаренко
“Пятая волна” — журнал литературный, а не общественно-политический. Мы планируем печатать яркие, талантливые произведения разных жанров: стихи, прозу, очерки, искусствоведческие статьи, воспоминания и многое другое — и не только на злобу дня.  Содержание 1 номера: Лена Берсон Не в контексте любви. Стихи Василий Антипов В заключении. Опыт белорусской тюрьмы и психбольницы Юлий Гуголев Орковы поля. Стихи Каринэ Арутюнова Цвет войны и цвет мира. Рассказы Михаил Айзенберг Что же будет первого числа. Стихи Александр Иличевский Тела Платона. Глава из романа Дмитрий Веденяпин Символ встречи — разлука. Стихи Сергей Гандлевский “Страстей единый произвол…” О “Маленьких трагедиях” Пушкина Олег Лекманов Русский релокант в Америке. Опыт прочтения Борис Никольский Еврипид и война. Лекция Максим Осипов Зябко, стыдно, освобожденно. Путевой очерк Об авторах Содержание 2 номера: Алексей Цветков Стихотворения. Cоставление и предисловие Сергея Гандлевского Ирина Машинская Синие чашки империи. Повесть-эссе Евгения Беркович Рыбы. Стихи Анатолий Головков Азовские рассказы. Демьян Кудрявцев Судовой журнал. Стихи Леонид Гиршович Помирать так с музыкой. Отрывок из романа “Конец света” Владимир Гандельсман Единственность. Стихи Ольга Сконечная Зубной эльф. Глава из романа Вечеслав Казакевич Корова, ласточки и поэт Рембо. Рассказ Илья Яшин Тюремные зарисовки Андрей Боген Советский человек. Уничтожение мифа. Лекция прот. Андрей Кордочкин Бог войны. Эссе Об авторах Содержание 3 номера Александр Кабанов Вместо Вия — Гомер. Стихи Юрий Смирнов Уйгурский театр. Стихи Андрей Голышев Два рассказа Дана Сидерос Рада вас мясо. Стихи Эргали Гер Про дядю Илью. Рассказ Григорий Петухов Есть от чего прийти в отчаянье. Стихи Тая Найденко Из Одессы с аппетитом к жизни. Рассказы Александр Францев Пока лавочку не прикрыли. Стихи Лев Рубинштейн Кого убили французы. Эссе Марина Гершенович Раб лампы. Стихи Александр Стесин Кавказский дневник Сергей Гандлевский Охота на лайки. Заметки Отто Буле Лев Толстой и голландский отказчик совести Левон Акопян Казус DSCH: творчество в условиях несвободы Об авторах _________________________________ Главный редактор: Максим Осипов Международный редакционный совет Отто Буле, Нидерланды, Сергей Гандлевский, Грузия, Юлий Гуголев, Россия, Борис Дралюк, США, Мишель Крилаарс, Нидерланды, Керстин Хольм, Германия, Роберт Чандлер, Великобритания Оформление: Андрей Бондаренко
Мой позывной «МАРТИН» Работа в ЧВК «Вагнер». Евгений Пригожин, Дмитрий Уткин и другие - В одну реку дважды - Советник Книга «Мой позывной «Мартин» состоит из двух частей. Первая часть – «В одну реку дважды» – была опубликована в 2022 году в России  в сокращенном варианте, в ней рассказывается об участии русских легионеров в гражданской войне в Сирии. В Германии первая часть издана в полном варианте. Вторая часть книги – «Советник» – является продолжением первой. Здесь автор рассказывает о том, как был помощником Евгения Пригожина и как уволился из ЧВК «Вагнер».   Издано в Германии. Публикуется впервые.
ISBN978-3-910741-95-9
«Иностранная литература» («ИЛ») — российский литературно-художественный журнал, специализирующийся на публикации переводной литературы. Журнал основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР, выходит ежемесячно. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, документальная проза, письма и мемуары, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это на русском языке издается в «ИЛ» впервые, в переводах лучших отечественных переводчиков. Девиз журнала — «Узнай завтрашних классиков!». На страницах «Иностранки» по-прежнему публикуются крупные фигуры современной и классической литературы, лауреаты Букеровской премии последних лет. Печатаются в журнале и неизвестные ранее российскому читателю прозаики, поэты, драматурги — они подают большие надежды в своих странах, получают национальные премии, но на русский язык переводятся впервые. В журнале почти в каждом номере печатаются рецензии, аннотации, отзывы на произведения зарубежных авторов, выпущенные на русском языке, а также на языке оригинала, статьи, посвященные актуальным проблемам художественного перевода. Читайте в номере: Сантьяго Ронкаглиоло. Красный апрель. Роман. Перевод с испанского Ольги Кулагиной Анастасии Олейник, Екатерины Ряхиной Бернардо Эскинка. Великий недуг. Перевод с испанского Анастасии Ивашиной Рене Маркес. Трое у реки. Перевод с испанского Ольги Рогожиной Эвелио Росеро. Детская парикмахерша. Перевод с испанского Ольги Кулагиной Кармен Гарсиа. Пальма Язык пещер. Перевод с испанского Светланы Штанько Саманта Швеблин. Птицы во рту. Перевод с испанского Ольги Кулагиной и многое другое
“Пятая волна” — журнал литературный, а не общественно-политический. Мы планируем печатать яркие, талантливые произведения разных жанров: стихи, прозу, очерки, искусствоведческие статьи, воспоминания и многое другое — и не только на злобу дня.  Содержание 1 номера: Михаил Айзенберг В переводе с неизбежного. Стихи ​Дмитрий Петров “Русский корабль”.   Фрагмент повести “Родительский день” ​Бахыт Кенжеев Сосновые корабли. Стихи ​Степан и Евгений Калачовы Зеркало желаний. Рассказы о любви. Публикация Михаила Эпштейна ​Владимир Ханан Воскрешать перед мысленным взором. Стихи ​Нина Данилевская Улица Ливень. Рассказ ​Борис Лейви Ничья вина. Стихи ​Леонид Гиршович Судный день. Отрывок из романа “Арена XX” ​Дана Курская Все узнают, кто ты. Стихи ​Анkа Б. Троицкая Летальное лето. Рассказ ​Андрей Боген Одиночество как вызов. Лекция ​Армен Захарян Джойс, Пруст, война. Эссе ​Ирина Роскина Об Александре Галиче. Интервью. Публикация Лены Берсон ​Об авторах
ISBN9789028233263
С начала двадцатого века каждое поколение тех, для кого русский язык родной, переживает свою катастрофу. Не избежало ее и поколение нынешнее. В России опять наступили времена тоталитаризма: растет число жертв режима, политических заключенных, Россия ведет захватническую войну в независимой Украине, резко ограничена свобода слова. Каждая катастрофа вызывает отток деятельных людей из страны: нынешняя волна эмиграции стала пятой за последние сто с небольшим лет. И подобно тому, как это случалось прежде, растет потребность в неподцензурных печатных изданиях — она ощущается и литераторами, и читателями. Удовлетворить ее, хотя бы отчасти, призван настоящий журнал. “Пятая волна” будет издаваться ежеквартально в сотрудничестве с амстердамским издательством Van Oorschot на двух языках, русском и английском, в электронном виде и на бумаге. Van Oorschot не впервые в своей истории участвует в русском правозащитном движении: достаточно упомянуть многочисленные публикации Фонда Александра Герцена, основанного еще в 1969 году. “Пятая волна” — журнал литературный, а не общественно-политический. Мы планируем печатать яркие, талантливые произведения разных жанров: стихи, прозу, очерки, искусствоведческие статьи, воспоминания и многое другое — и не только на злобу дня. Среди наших авторов — люди, живущие и в самой России, и за ее пределами, но всех их объединяет неприятие войны и тоталитаризма, любовь к русской культуре как части европейской, чувство личной причастности, ответственности за происходящее, желание увидеть Россию свободной миролюбивой страной, каким бы несбыточным это желание сейчас ни казалось. Содержание: Борис Херсонский Жить с оглядкой. Стихи Людмила Херсонская Дикие птицы. Стихи Каринэ Арутюнова Вторая милость. Записи военного времени Полина Барскова Итоги года, или Безумцы 9-й улицы. Стихи Дмитрий Петров “Родительский день”. Главы из повести Юрий Смирнов Вальхалла, штат Виктория. Стихи Сергей Юрьенен Два рассказа  Олег Дозморов Легким взрывом. Стихи Григорий Стариковский О чем плачут персы. Эссе Михаил Эпштейн От первой до пятой волны: Нина Берберова как героиня нашего времени. Эссе Наталья Иванова Трифонов и стены страха. Эссе ПАМЯТИ ЛЬВА РУБИНШТЕЙНА Михаил Айзенберг Появление автора  Татьяна Гнедовская Непоседливый стоик Об авторах
ISBN9789028206274
пер. с рум. Александра Тулбуре ; вступит. статья, подг. текста, коммент. К. А. Пахалюка. Леонид Донич-Добронравов был успешным писателем, прославившимся антиклерикальными произведениями. Революция 1917 года и последующий красный террор лишили его дома и заставили отправиться в изгнание. Воспоминания о годах Первой мировой и революции 1917 года написаны по горячим следам — оборонец, выступавший против имперских целей войны, интеллигент, сочувствовавший революции, однако быстро утративший иллюзии — это честный и подчас жестокий в своей откровенности анализ того, как российское общество шаг за шагом опускалось в хаос насилия. Л. Донич-Добронравов дружил с Федором Шаляпиным и Леонидом Андреевым, сотрудничал с Георгием Плехановым, общался с Александром Керенским и другими известными политиками, писателями и общественными деятелями. Их портреты и отношение к эпохальным событиям выведены детально и с психологической точностью. Книга впервые публикуется на русском языке и предназначена всем интересующимся историей России.
ISBN978-5-4469-2304-5
978-5-4469-1962-8
0.0
2000
+
Повествование в книге отталкивается от биографии знаменитого русского боярина XI — начала XII в. — Яня Вышатича. Известия источников, упоминающие его, выводят на различные темы древнерусской истории: что представляла из себя территориально-административная структура Руси, какова была организация светской элиты общества и взаимоотношения внутри нее, кем были загадочные древнерусские смерды, как действовала на практике Русская Правда, в чем заключались функции волхвов. Летописные статьи, повествующие о Яне Вышатиче, позволяют существенно скорректировать подходы к атрибуции произведений древнерусской литературы, содержат первое детальное описание боевой схватки с применением оружия, первое упоминание такой важнейшей должности в системе государственного управления, как тысяцкий. Введение  Глава 1. «Аще погыну, то с дружиною»: Вышата  Глава 2. «Бывши бо единою скудости в Ростовьстѣи области»: о территориальной структуре Руси  Глава 3. «Встаста два волъхва…» и вопрос о древнерусском язычестве  Глава 4. «Чья еста смерда?»: о самой загадочной категории населения Древней Руси  Глава 5. «Яневи же идущю с топорцем»: описание боевой схватки  Глава 6. Русская Правда в действии Глава 7. «Оборотя топоръ, удари и тыльемь»: об атрибуции произведений древнерусской книжности  Глава 8. «Воеводьство держащю Кыевьскыя тысяща Яневи»: тысяцкие и воеводы  Глава 9. «Нача любити смысл уных… негодовати дружины своея первыя»: о структуре древнерусской знати Глава 10. «Не хужии бѣ первых праведник» Глава 11. «Зажегше град свои, ступим въ Гречьску землю…»  Заключение   Список сокращений  Библиография  Терминологический словник  Приложение. Летописные известия о Яне Вышатиче 
ISBN978-5-4469-1962-8
Импульсом к созданию данной книги послужила фотография, сделанная после войны на территории лагеря смерти Треблинка, где местные жители занимались поисками драгоценностей, якобы оставшихся после уничтоженных в газовых камерах евреев. Именно на периферии Холокоста заметны гиены в человеческом облике. «Золотая жатва» — не только описание этого кошмара, но и попытка понять его причины. Она ставит серьезные моральные и исторические проблемы. Книга рассчитана на широкий круг читателей. Перевод на русский язык был осуществлен при поддержке организации «Никогда больше» (Nigdy Więcej). Книга была удостоена награды Ассоциации германских исследований (США) «Sybil Halpern Milton Book Prize» как лучшая книга на тему Холокоста, изданная в 2011 году. Ян Грабовский. Предисловие к польскому изданию Введение и благодарности Что мы видим на снимке О потребности называния О том, что у «перехвата» еврейской собственности было много сторонников Снимки и документация Холокоста? Что происходило на земле лагерей смерти сразу после войны Попытка нормализации Бережливость Эксплуатация лагерей уничтожения окрестным населением во время войны Захват еврейской собственности простыми людьми Замечания об убийстве евреев местными жителями Об убийствах евреев крестьянами Келецкого края Познавательное значение «насыщенного описания» Крупный план: сцена преступления Конкретные люди Почему периферия Холокоста столь важна Кому эксплуатация евреев приносила выгоду Что говорили люди о еврейской собственности и как это следует понимать Об одной разновидности патриотической позиции Охота на евреев Опредмечивание евреев «Вытапливание жира» Укрывание евреев за плату Крупный план, на котором большая часть укрывавшейся еврейской семьи пережила войну Новые правила поведения Мнения знающих суть дела А что же католическая Церковь? «Hypocrite lecteur, mon semblable, mon frère» Заключение. История колечка с рубином из лагеря Козельско-Белжец Четыре взгляда на «Золотую жатву» Марк Вейцман. «Золотая жатва»: уроки, извлеченные из фотографии Алексей Миллер. Ян Гросс и память о Холокосте Рафал Панковский, Наталия Синяева-Панковская. Для чего нам нужен Ян Томаш Гросс? Алексей Тулбуре. Бессарабия: еще один случай «забытого» Холокоста
ISBN978-5-4469-2158-4
978-5-4469-1652-8
0.0
2400
+
Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне. Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015). Помимо вооруженных сил Северной области, в войне на Севере против Красной армии участвовало ок. 50 тыс. британских, американских, французских, итальянских, сербских и польских солдат. Большинство из них составляли солдаты Британской империи (английские, шотландские, австралийские и канадские подразделения)... Весной 1919 г. состав союзных войск изменился. Первыми в начале весны были выведены итальянские части, в мае — французские, в июне — американские. К июлю 1919 г. в Северной области оставались только воинские контингенты Британской империи и сербский батальон и вновь прибывшие английские части. Прибытие из Великобритании отборных солдат вместо небоеспособных итальянцев и утративших всякое желание воевать французов усилило союзные войска. К этому времени была создана большая русская армия Северной области. Введение. Краткий обзор источников Глава I. Архангельск в конце XIX — 1-й половине 1918 г. 1. Архангельск до Первой мировой войны 2. Первая мировая война 3. Архангельск в 1917 — начале 1918 г.  Глава II. Верховное управление Северной области 1. Создание антибольшевистских организаций 2. Запутанный клубок противоречий. Международный аспект революции и его отражение на Русском Севере 3. Освобождение Русского Севера 4. Деятельность нового правительства 5. Отношения с союзниками. Переворот 6 сентября Глава III. Временное правительство Северной области 1. Политика правительства в отношении рабочего класса 2. Отношения с буржуазными кругами и кооперативами 3. Авантюрист всероссийского масштаба в Архангельске 4. Деятельность следственных комиссий. Карательная система 5. Большевистское подполье и его разгром 6. Режим диктатуры генерала Миллера. Обострение политического кризиса в Северной области Глава IV. Вооруженные силы Северной области 1. Создание армии 2. Белое партизанское движение 3. Национальное ополчение Северной области 4. Восстания в вооруженных силах Северной области Глава V. Северный фронт 1. «Боевой 18-й год» 2. Боевые действия в 1919 г. Глава VI. Экспедиция «Полярных медведей». Американцы на Русском Севере 1. Первые впечатления 2. Отношения с местным населением 3. Отношения с англичанами 4. Возвращение домой Глава VII. Почему в 1919 г. финны не заняли Петроград? Глава VIII. Падение Северной области 1. Положение на фронте и в тылу в январе 1920 г.  2. Падение фронта 3. Паническая эвакуация Миллера  Заключение Приложение. Дневники американских солдат, участников экспедиции «Полярные медведи»  Дневник Фреда Коурса Копия рапорта Антона Рассела Опубликованные источники и литература Архивные материалы Периодическая печать Список сокращений Благодарности
ISBN978-5-4469-1652-8
Сборник подготовлен в рамках проекта "Ленинградская блокада без купюр и ретуши". В него включены ранее не публиковавшиеся дневник театрального актера Ф.А.Грязнова за сентябрь 1941 - февраль 1942 годов и стенограммы рассказов о жизни и работе в блокадном Ленинграде капитана Ленинградского торгового порта Б.Л.Бернштейна и исполняющего обязанности управляющего Ленинградской конторой Государственного Банка СССР А.С.Саванина, записанных сотрудниками Ленинградского института истории ВКП(б) в первые послевоенные месяцы.    Книга адресована не только специалистам, но и всем читателям, интересующимся историей нашей Родины.
Книга посвящена политике, нацеленной на превращение Румынии в этнически однородную нацию, которую в 1940–1944 гг. проводило прогитлеровское правительство диктатора Иона Антонеску. На основе опубликованных и архивных материалов анализируются идеология радикального национализма, которую исповедовало это правительство и которая полагала достижение этнической «чистоты» нации высшей государственной мудростью, методы продвижения к этой цели, среди которых были обмен населением с соседними странами, депортации и истребление целых групп населения, а также реакция румынского общества на эту политику. Показывается, по каким причинам румынская политика стала более умеренной в течение 1942 г. и почему лишь небольшая часть из первоначально задуманного была осуществлена на практике. Предисловие Примечание к русскому изданию Благодарности Замечание об источниках Список сокращений Введение Часть I Национальный идеал Глава 1. Один идеал или несколько? Краткая история 1.1. Великое объединение 1.2. Национальный идеал в 1920-х — начале 1930-х годов. Развитие и национализм 1.3. Радикализация румынских правых в 1930-х годах: программа этнократического государства Глава 2. Колонизация и переселение: первые румынские опыты Глава 3. В объятия нацистов 3.1. Диктатура как последнее средство короля 3.2. «Благоприятные исторические условия» Глава 4. Румынская евгеника: «безрасовый» расизм Глава 5. Современная наука и национализм: два румынских случая 5.1. Самый эффективный государственный служащий: д-р Сабин Мануилэ 5.2. Социология как «наука о нации»: Димитрие Густи 5.3. «Научная демография»: снова Сабин Мануилэ Глава 6. Обмен населением с Болгарией: «упущенная возможность»? 6.1. Переговоры об обмене населением 6.2. Осуществление обмена населением 6.3. Расселение Заключение к части I 4 Оглавление Часть II Образцовая провинция Глава 7. Новый режим 7.1. «Мне пришлось обманывать, лгать и нарушить торжественную клятву» 7.2. Национальное легионерское государство и его падение 7.3. Взгляды и политический стиль Кондукэтора Глава 8. Проект «Образцовая провинция» 8.1. Дух времени 8.2. «Исторический момент» 8.3. Концепция «образцовой провинции» 8.4. Армия: «использовать закономерное антисемитское течение» 8.5. Ясский погром: часть «генерального плана»? Глава 9. Очистка территории (I): массовые убийства 9.1. Логистика массовых преступлений: армия 9.2. Логистика массовых убийств: жандармерия 9.3. Север Буковины: румыны, украинцы, немцы — и евреи 9.4. Прочие массовые убийства 9.5. Гекатомбы на Днестре 9.6. Резня евреев и местное христианское население Глава 10. Очистка территории (II): депортация 10.1. Гетто и временные концентрационные лагеря 10.2. Депортация 10.3. Черновцы как исключение? Глава 11. Цена утопии Глава 12. Что они знали? Что они сделали? Часть III Между мечтой и реальностью Глава 13. Румынизация 13.1. Средство для достижения цели 13.2. Румынизация еврейской собственности 13.3. Замена евреев этническими румынами на рабочих местах 13.4. Другие этнические «чужаки» 13.5. Румынизация в «образцовых провинциях» Глава 14. Депортация ромов 14.1. Ром как другой румын 14.2. Защита «чистоты расы»: идеология 14.3. Антонеску и ромы: роковое решение 14.4. «Отлов и свежевание бродячих псов» 14.5. Срыв репатриации депортированных ромов 14.6. Раса, преступность и румынское общественное мнение Глава 15. Прекращение депортаций и смена курса Глава 16. «Добровольный» обмен населением с Болгарией Глава 17. Подготовка к Европе под нацистским господством: планирование обменов населением 17.1. Безопасность границ и этническая гомогенизация: министерство иностранных дел (I) 17.2. Перепись румын на востоке 17.3. Безопасность восточных границ: министерство иностранных дел (II) 17.4. «Несокрушимая стена» на востоке: взгляд Иона Антонеску Глава 18. Пусть уезжают, но не возвращаются Заключение Библиография Подписи к картам и рисункам Алфавитный указатель
ISBN978-5-4469-1675-7
В начале июля 1900 года бушевавшее в Китае антииностранное восстание ихэтуаней подкатилось к пограничному Благовещенску: пароходное сообщение по Амуру было блокировано, а город подвергся обстрелу с китайской стороны. В обстановке страшной паники и паралича власти было принято решение переселить китайских мигрантов, проживавших в Благовещенске на другую сторону Амура. В результате насильственно осуществленной депортации несколько тысяч человек были фактически утоплены в Амуре. Книга посвящена анализу причин и механизмов погрома, ре- конструкции последовавшей реакции на него властей всех уровней (от полицмейстера до императора), непосредственных участников событий, дореволюционной общественности, а также наших современников. Анализ сегодняшних дискуссий относительно событий, казалось полностью стертых из исторической памяти, может дать чрезвычайно важный материал для понимания состояния исторической памяти и чувства исторической ответственности современных россиян. Введение  Глава 1. «Далекая окраина»: китайцы в жизни дореволюционного Благовещенска Глава 2. «...это была собственно не переправа, а уничтожение и потопление китайцев»: реконструкция событий  Глава 3. «...по поводу переправы китайцев могу объяснить следующее»: стилистика и результаты официального расследования Глава 4. «...на достаточной ли высоте в годину испытаний оказались мы, граждане города Благовещенска?»: рефлексия очевидцев и участников Глава 5. «Этот трагический инцидент, понятный в тревожной атмосфере момента»: реакция образованного российского общества Глава 6. «Казалось бы, зачем мне копаться в давно ушедшем времени?»: историческая память и историческая ответственность Глава 7. «Что в имени...», или «Назвать — значит оценить» Вместо эпилога: Благовещенск и китайцы после войны Список источников и литературы
ISBN978-5-4469-1651-1
978-5-4469-1777-8
0.0
2400
+
Как в разных городах и странах отмечают День Победы? И какую роль в этом празднике играют советские военные памятники? В книге на эти вопросы отвечают исследователи, проводившие 9 мая 2013 г. наблюдения и интервью одновременно в разных точках постсоветского пространства и за его пределами — от Сортавалы до Софии и от Грозного до Берлина. Книга рассчитана на историков, социологов, антропологов, этнологов и фольклористов, а также на всех, кто интересуется научным изучением коллективной памяти. How do people in different countries and cities celebrate the Soviet victory in the Second World War? And what is the role of Soviet war memorials in these celebrations? The articles in this collection provide answers to these questions based on ethnographic observation and interviews conducted simultaneously on 9 May 2013 in a wide range of locations in the former Soviet Union and beyond, from Berlin to Grozny and from Sofia to Sortavala. Intended for historians, sociologists, anthropologists and all those interested in the study of memory and commemoration. Михаил Габович. Предисловие Михаил Габович. Памятник и праздник: этнография Дня Победы Россия Ольга Давыдова-Менге. День Победы в Сортавале: национальный праздник в транснациональном городе Франсуа-Ксавье Нерар, Алекс Дворкин. «Но разве от этого легче?» Критические заметки о мероприятиях в память о Великой Отечественной войне в Санкт-Петербурге (2013 г.) Ксения Браиловская. Место памяти о Чеченской войне в празднике Победы Наталья Колягина, Наталья Конрадова. День Победы на Поклонной горе: структура пространства и ритуалы  Александрина Ваньке. Коллективные эмоции и народное тело праздника: День Победы на Поклонной горе Анна Юдкина. «Памятник без памяти»: первый Вечный огонь в СССР Евгений Кринко, Татьяна Хлынина. «Причем здесь мемориал?». 9 мая 2013 г. на Театральной площади в Ростове-на-Дону Ольга Резникова. Скорбь и праздник в (пост)колониальном контексте. Этнографические заметки. Грозный 8, 9 и 10 мая Постсоветское пространство Джуди Браун. Перформативная память: празднование Дня Победы в Севастополе  Алексей Ластовский. Идеологическая архитектура Дня Победы: Минск-2013 Екатерина Махотина. День Победы как поле коммеморативных конфликтов: 9 мая в Вильнюсе За пределами бывшего СССР Даниела Колева. Памятник советской армии в Софии: первичное и повторное использование Татьяна Журженко. «Помнит Вена, помнят Альпы и Дунай…»: австрийская и (пост)советская память о Второй мировой войне в городском пространстве Вены Себастьян Киндлер. Об обращении с советскими захоронениями и мемориалами в Германии Севиль Гусейнова. «Победители» в «побежденном» городе: как ленинградцы и одесситы празднуют День Победы в Берлине Михаил Габович. Святой остров Трептов: постмигрантские и трансграничные военно-мемориальные практики в современном Берлине О составителе Об авторах
ISBN978-5-4469-1777-8
978-5-4469-1682-5
0.0
2200
+
Крушение британского трансатлантического лайнера «Титаник» в ночь с 14 на 15 апреля 1912 г. стало одной из самых крупных и знаковых морских катастроф и одним из самых задокументированных и описанных событий всеобщей истории. При этом в популярной литературе и интернете до сих пор имеют широкое хождение искаженные, упрощенные воззрения, односторонние трактовки, устаревшие, неполные данные и всевозможные мифы и спекуляции, связанные как с самим судном, так и с причинами и обстоятельствами его трагической гибели. В своей третьей по счету книге о «Титанике» автор на материале новейших публикаций и исследований, в основном англоязычных, проводит разбор и опровержение некоторых наиболее распространенных, стойких и одиозных мифов и заблуждений современной «титаникологии». Также анализируется скоростной режим судна при прохождении ледовой зоны, раскрываются особенности организации визуального наблюдения вахтенными впередсмотрящими, новые детали столкновения с айсбергом (его возможный контакт с надводным бортом) и хода погружения с попеременным креном на правый и левый борт. Основу книги составляют собственные исследования автора, опубликованные в журналах американских и европейских исторических обществ «Титаника» и впервые переведенные (с дополнениями и обновлениями) на русский язык. Книга адресована исследователям и всем интересующимся историей судоходства. В своей третьей по счету книге о «Титанике» автор на материале новейших публикаций и исследований, включая собственные, производит разбор и опровержение некоторых наиболее распространенных, стойких и одиозных мифов и заблуждений современной «титаникологии». Главные вопросы, на которые ищет и в некоторых случаях дает ответ эта работа: была ли осуществима подмена «Титаника» однотипным тому пароходом «Олимпик»? Сыграл ли какую-либо роль пресловутый пожар в угольном бункере? Почему лайнер шел с такой высокой скоростью в известном ледовом районе и было ли это оправданно? Почему айсберг не был замечен вовремя? Как именно произошло столкновение с айсбергом и каков был характер полученных при этом повреждений? Имела ли место дискриминация пассажиров III класса в ходе проведения шлюпочной эвакуации? Как в процессе затопления развивался крен судна на правый и левый борт? Введение Глава 1. Теория подмены «Титаника» «Олимпиком» 1.1. «Олимпик» и «Титаник» — не близнецы 1.2. Страховка и материальная часть Глава 2. «Пожар» в угольном бункере 2.1. Возражения и контраргументы 2.2. Пожар — благо или зло? Глава 3. Проклятие египетской мумии 3.1. Грузовой манифест «Титаника» Глава 4. На полном ходу сквозь льды 4.1. «Мы побьем рекорд “Олимпика”» 4.2. Радиограмма с «Балтика» 4.3. Миф о выборе курса «южнее южного» 4.4. «Такова практика всех судов на этой трассе» 4.5. Преимущества, недостатки и причины движения на полном ходу сквозь льды Глава 5. К вопросу о биноклях на «Титанике» Глава 6. О вероятном повреждении надводного борта при столкновении 6.1. Визуальные наблюдения айсберга 6.2. Звуки 6.3. Куски льда, падающие в иллюминаторы Глава 7. Третий класс в блокаде? 7.1. Берк Пиккард 7.2. Олаус Абельсет 7.3. Дэниэл Бакли 7.4. Прочие источники личного происхождения и внесудебные свидетельства очевидцев 7.5. Второй класс в блокаде? Глава 8. Финальное погружение и крен «Титаника» Глава 9. О российской реакции на гибель «Титаника» 9.1. Миф о героическом «русском кассире» 9.2. Русские подданные на «Титанике» 9.3. В поисках могилы Йухо Страндена Заключение Приложения Приложение 1. Ледовая обстановка в Северной Атлантике в районе БНБ в марте и апреле 1912 г Приложение 2. Миф о «темном айсберге» Приложение 3. Письмо Уильяма Дж. Меллорса Дороти Окенден Благодарности/Acknowledgements Источники и литература Книги и монографии Статьи Документы и архивные материалы Видео Интернет-сайты Персоналии и суда, упоминаемые в тексте Об авторе Summary
ISBN978-5-4469-1682-5
978-598187-228-0
0.0
2200
+
Лидия Михайловна Лотман - литературовед, исследователь русской литературы XIX века, автор многочисленных статей и нескольких монографий, в течение многих лет один из ведущих сотрудников Пушкинского Дома. Предлагаемая книга представляет собой ее воспоминания. Большую часть книги составляют "литературные портреты" известных филологов и деятелей культуры. Перед нами предстают такие выдающиеся люди, как Г.А.Гуковский, Б.М.Эйхенбаум, Б.В.Томашевский, Г.А.Бялый, Д.С.Лихачев, Л.Я.Гинзбург, Ю.М.Лотман, В.Э.Вацуро и многие другие. Рассказ Л.М.Лотман о ее детстве, о семье, в которой она выросла, дает представление о жизни петербургской интеллигенции в 20-е годы прошлого века. Главы, посвященные Юрию Лотману, брату Лидии Лотман, представляют большую ценность для истории филологии в России. Учеба Лидии в аспирантуре была прервана войной: она работала в госпитале, а потом участвовала в эвакуации ленинградских детей-сирот в тыл по "дороге жизни". Повествование о ленинградской блокаде и об организации детдома в тылу - один из самых волнующих разделов книги. Как свидетель и участник событий, Л.М.Лотман касается и таких печальных тем, как разгром гуманитарной науки в ходе "антикосмополитической кампании" и преследование ученых. Книга будет интересна широкому кругу читателей, всем интересующимся историей культуры.
ISBN978-598187-228-0
5-253-00185-9
0.0
575
+
Роман-эпоха! С него началась настоящая американская литература! Фильм, снятый по книге "Унесенные ветром", посмотрел каждый второй житель планеты. Роман Маргарет Митчелл был признан самой популярной книгой XX века. В России уже продано более четырех миллионов экземпляров!
ISBN5-253-00185-9
Показать еще 20 товаров
ISIA Media Verlag UG

Магазин редких и малотиражных изданий СССР и современной России, а также книги русского зарубежья.

Подробнее

Задать вопрос
Категории продавца
Фильтры продавца
Продавец
Внимание! Текст можно вводить
только латинскими буквами!
Внимание! Текст можно вводить
только латинскими буквами!